Listar UJI: Comunitat Universitària por título
-
Sobran las palabras
Castellón Diario (1995-12-30) -
Sobreviviendo a los datos. La Biblioteca de la UPF y la gestión de los datos de investigación
(2016-09-30)Desde hace cinco años la Biblioteca de la UPF está implicada en la gestión de datos de investigación. A partir de la petición de un proyecto europeo coordinado por una investigadora de la UPF, se adaptó el repositorio ... -
Soporte a la gestión de datos de investigación: aproximación cooperativa de las bibliotecas de las universidades de Catalunya
(2016-09-29)En los últimos años, el cambio de paradigma que ha supuesto la información digital en la red ha significado que las bibliotecas de las universidades de Catalunya hayan creado nuevos servicios de soporte a la investigación. ... -
Su excelencia tiene razón
Castellón Diario (1994-05-12) -
Summary of a Workshop on the Humanities and Soft Skills in Medical Education
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020) -
El tabaco que fumaba Plinio
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2003-03) -
TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación en la traducción biosanitaria
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2019)El objetivo principal de este artículo es ofrecer y ejemplificar el uso de la plataforma colaborativa TACLAC en la fase de documentación previa al proceso de traducción dentro del ámbito biosanitario de la traducción e ... -
La tecnología en el patrimonio de la memoria
Fondo Social Europeo (2007) -
La terapia alternativa de la medicina árabe medieval
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2019)El presente trabajo se basa en el estudio de fuentes manuscritas y cotejo de textos sobre ḫawāṣṣ, propiedades o virtutes peculiares de ciertos medicamentos que, en ocasiones, constituyen auténticos remedios mágico-simpáticos. ... -
Tercer listado de palabras de traducción engañosa en el inglés médico
Elsevier (1995)An introduction and a new list of cognates. -
Terminologia de la pandèmia (I).
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020) -
Terminologia de la pandèmia (II)
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021) -
La Terminologia de les vacunes, en línia
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021) -
Terminología basada en el conocimiento para la traducción y la divulgación médicas: el caso de Oncoterm
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2006-12)Oncoterm es un proyecto de investigación interdisciplinar sobre terminología médica cuyo objetivo principal es la elaboración de un sistema de información sobre el subdominio biomédico de la oncología en el que los conceptos ... -
La terminología médica: diversidad, norma y uso
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2001)Uno de los fenómenos más frecuentes de toda lengua y de todo tipo de lenguaje, incluido el científico y médico, es la existencia de varios términos para designar un mismo concepto (sinonimia) y el hecho de que un mismo ... -
Testimonio de Luis A. García Nevares: mi labor como intérprete voluntario de urgencia tras el azote del huracán.
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)Luis A. García Nevares es catedrático auxiliar y coordinador del Centro de Traducciones e Investigación del Programa Graduado de Traducción de la Universidad de Puerto Rico, en Río Piedras. Hemos entrado en contacto a raíz ... -
Términos traidores en el ámbito biosanitario: ejemplos a partir de un diccionario inglés-griego y sus equivalentes en español
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2018)El English-Greek Dictionary of False Friends fue publicado en 2005 por la Universidad de Atenas. Fue el primero de su especie para ese par de lenguas y es posible que sea el único hasta la fecha. Estar al tanto de los ... -
Tiburones y Pirañas
Castellón Diario (1994-05-27) -
Tiempos extraordinarios
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2020)