Listar UJI: Comunitat Universitària por autoría "46e27a2e-f42b-4dc1-974e-c8975bfadcb4"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en España
Álvaro Aranda, Cristina; Lázaro-Gutiérrez, Raquel Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2021)La formación se define como una de las etapas básicas en la profesionalización de cualquier actividad. En lo que respecta a la interpretación sanitaria en España, todavía no se cuentan con requisitos oficiales establecidos ... -
Interculturalidad y mediación cultural en el ámbito sanitario. Descripción de la implementación de un programa de mediación intercultural en el Servicio de Salud de Castilla-La Mancha
Lázaro-Gutiérrez, Raquel; Tejero González, Jesús Manuel Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2017)Los servicios públicos (sanitarios, educativos, administrativos) deben atender a personas que no dominan el castellano, superando barreras producidas por las diferencias culturales y lingüísticas entre usuario y proveedores ... -
Interpretación sanitaria para víctimas de violencia de género
Lázaro-Gutiérrez, Raquel Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (2018)A pesar de que algunos proyectos a nivel mundial ya se han aproximado a la interpretación en casos de violencia de género, todavía se detecta la necesidad de ahondar sobre este objeto de estudio en el ámbito sanitario. El ... -
Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria
Lázaro-Gutiérrez, Raquel Skopos. Revista Internacional de Traducción e Interpretación (2014)Existe gran variedad de textos de carácter biosanitario, que pueden ser necesarios en contextos muy distintos: un artículo científico que podamos leer en una revista especializada, un texto divulgativo ...