La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en España
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/12
comunitat-uji-handle2:10234/182887
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
BIBLIOMetadatos
Título
La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en EspañaFecha de Publicación
2021Resumen
La formación se define como una de las etapas básicas en la profesionalización de cualquier actividad. En lo que respecta a la interpretación sanitaria en España, todavía no se cuentan con requisitos oficiales
esta ... [+]
La formación se define como una de las etapas básicas en la profesionalización de cualquier actividad. En lo que respecta a la interpretación sanitaria en España, todavía no se cuentan con requisitos oficiales
establecidos sobre el nivel de formación de sus practicantes. En este contexto, el presente trabajo examina propuestas de formación para intérpretes sanitarios ofertadas desde una muestra de entidades españolas (universidades, empresas privadas, ong), utilizándose una entrevista a representantes de estos centros que, entre otros aspectos, cubre lenguas de impartición, contenidos, duración, prerrequisitos, presencialidad, actividades y evaluación. Así, a través de una aproximación exploratoria a la formación disponible se busca indagar cómo continúa avanzando el establecimiento de la interpretación sanitaria como profesión en España, aportándose propuestas de mejora basadas en los resultados aquí alcanzados. [-]
Training has been identified as one of the
basic phases in the professionalisation of any activity.
As far as healthcare interpreting in Spain is concerned,
there are currently no official requirements regarding
... [+]
Training has been identified as one of the
basic phases in the professionalisation of any activity.
As far as healthcare interpreting in Spain is concerned,
there are currently no official requirements regarding
practitioners’ level of training. In this context, this paper
examines training programmes for healthcare interpreters on offer at a sample of organisations in Spain
(universities, private companies, NGOs) by means of
interviews with representatives of these organisations.
Among other aspects, the interview covers the teaching
languages, content, duration, entry requirements, class
attendance, activities and assessments involved in these
programmes. By adopting an exploratory approach to
the training programmes available, we aim to investigate progress towards the professionalisation of healthcare
interpreting in Spain and to propose improvements on
the basis of our findings. [-]
Palabras clave / Materias
Cita bibliográfica
ALVARO ARANDA, Cristina; LAZARO GUTIÉRREZ, Raquel. La formación en interpretación sanitaria y su camino hacia la profesionalización: un análisis de itinerarios formativos propuestos desde distintas entidades en España. Panace@, 2021, 22.53: 69-77.Publicado en
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XXII, N.º 53 (Primer semestre de 2021)Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/articleVersión de la editorial
https://www.tremedica.org/panacea/revista-panace-vol-xxii-n-o-53-primer-semestre ...Editor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias AfinesDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess