Análisis descriptivo de determinados prospectos de medicamentos y la influencia de la cultura en su redacción
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis descriptivo de determinados prospectos de medicamentos y la influencia de la cultura en su redacciónAutoría
Tutor/Supervisor
Martí Ferriol, José Luis; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2014-07-14Editor
Universitat Jaume IResumen
En este trabajo se realiza, en primer lugar, un análisis descriptivo de tres
prospectos de medicamentos españoles, Valium, Zinnat e Ibuprofeno (Anexo 1). Por
ello, para comenzar, se contextualiza el marco legislativo ... [+]
En este trabajo se realiza, en primer lugar, un análisis descriptivo de tres
prospectos de medicamentos españoles, Valium, Zinnat e Ibuprofeno (Anexo 1). Por
ello, para comenzar, se contextualiza el marco legislativo de los prospectos de
medicamentos en España y en Europa. Posteriormente, se delimita el concepto de
género y la importancia de conocer los mecanismos que lo caracterizan antes de
realizar una traducción. De esta forma, para extraer las características que conforman el
género de estos tres prospectos se realiza un análisis microestructural y macroestructural
y se trata de establecer el grado de comprensión que ejercerían sobre los lectores, a
través de un estudio simplificado sobre la legibilidad lingüística de los mismos.
Tras estudiar los prospectos españoles mencionados, se comparan dos
prospectos de píldoras anticonceptivas, uno de origen español (Dretinelle) y otro
estadounidense (Aranelle). Con esta comparación se trata de establecer si existen
diferencias en el uso del lenguaje y en la cantidad de información que se presenta, es
decir, si la cultura influencia en la redacción de estos prospectos. Pero para ello, primero
es necesario examinar la situación de los prospectos en EE. UU. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: