Buscar
Contemporary hermeneutics and the role of the self in translation
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Hermeneutic investigations, which gained momentum by Schleiermacher in the early nineteenth century, seem to have led, by the close of the twentieth century, to a much deeper and more comprehensive understanding of the ...
Postcolonial studies and translation theory
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encounters in contexts marked by unequal power relations. Herein lie their strengths as well as their weaknesses. Their major ...
A vueltas con la traducción en el siglo XXI
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
El concepto de traducción ha cambiado muchísimo durante las últimas décadas: hemos pasado de la equivalencia absoluta a la ampliación de la definición de este campo hasta límites a veces insospechados. Y es que, efectivamente, ...
Understanding the meaning
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
This article provides an overview of the nature of meaning, emphasizing the associative character of lexical meanings. The essay also comments on the meaning-related difficulties the translator must often overcome in order ...
MonTI, una aposta pel rigor i el pluralisme
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Presentation of the journal MonTI
(Re-)examining horizons in feminist translation studies: towards a third wave
(Universitat d'AlacantUniversitat Jaume IUniversitat de València, 2009)
Feminisms are one of those framework theories that have contributed powerfully to all areas of society, including Translation Studies. The most evident outcome of this interplay is the emergence, in the 1980s, of a Feminist ...