Buscar
Competencias mediáticas de estudiantes de bachillerato en Ecuador frente al currículo escolar
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
This article is based on the diagnosis made of the competence levels of the Baccalaureate students in Ecuador in relation to the media. A qualitative study of content analysis in the baccalaureate curriculum following the ...
La ciencias de la comunicación y sus relaciones e interacciones con la traducción e interpretación: las denominaciones del rescate bancario en el debate sobre el estado de la nación en España
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand ...
Communication sciences and their links and interactions with translation and interpreting. The denominations of bailout in the state of the nation debate in Spain
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand ...
Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020)
El presente trabajo, centrándose en la lengua española, pretende introducir el fenómeno de la variación fraseológica, presentando, a partir de las investigaciones llevadas a cabo en el marco de la lingüística hispánica, ...
Traducción de unidades fraseológicas gastronómicas francés-español peninsular/español de México
(Universitat Jaume IUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2020)
Cuando una misma lengua se habla en diversos países, las marcas dialectales, resultado de diferencias culturales, son más acusadas, pues cada variedad dialectal transmite la idiosincrasia de las distintas culturas. En este ...
Modelización computacional de las locuciones verbales del español chileno a partir de la propuesta de la léxico-gramática
(Universitat Jaume IUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2020)
En el presente trabajo, se propone un estudio formal de las locuciones verbales (LV) pertenecientes al español de Chile con el propósito de diseñar un algoritmo computacional para el análisis automático. Para ello, se ...
Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación en traducción e interpretación
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020)
Número especial 6 (2020). Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación en traducción e interpretación / Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting. ...
Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profiles.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-05-08)
Access to culture and information is recognized by the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, ratified by China in 2008. Access services like audio description facilitate the consumption of ...
El gran reto de la traducción y la accesibilidad audiovisual en los medios de comunicación
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-05-08)
This editorial article has been written, to the best of our ability, following the recommendations to express ourselves in plain language. These guidelines are found in the short guide, Lenguaje Claro. Comprender y hacernos ...
The great challenge of translation and audiovisual accessibility in the media.
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-05-08)
This editorial article has been written, to the best of our ability, following the recommendations to express ourselves in plain language. These guidelines are found in the short guide, Lenguaje Claro. Comprender y hacernos ...