Buscar
Cobertura y tratamiento informativo de la persona que traduce en la prensa
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
The figure of the professional translator as a new has aroused little interest on the part of researchers in information science. However, in the area of knowledge of translation and interpretation, translator’s behavior ...
La ciencias de la comunicación y sus relaciones e interacciones con la traducción e interpretación: las denominaciones del rescate bancario en el debate sobre el estado de la nación en España
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand ...
El redactor periodístico ante el neologismo. Estrategias comunicativas para reexpresar los conceptos de la crisis económica mundial
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
El redactor, situado en la primera línea de las innovaciones comunicativas, incluye en sus artículos neologismos terminológicos para denominar los nuevos conceptos de la actualidad. La crisis económica mundial ha producido ...
La traducción en las nuevas formas de periodismo
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
Translation allows news organizations to generate and distribute journalistic material beyond national and linguistic boundaries. Translating to produce new content is something that is done constantly and is considered ...
La reputación en línea de la profesión de intérprete en la prensa digital española: el caso de La Voz de Galicia y El País
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
El presente trabajo constituye una aproximación a la reputación en línea de la profesión de intérprete a través del análisis de dos medios de prensa digital generalista española con importante difusión en Galicia. A partir ...
Playing with readers’ expectations: types of predictive infographics in digital media
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
Predictive graphics, which require users to think and deduce before they can access the result, broaden possibilities for media to attract their audience. Recent research suggests that visualizing one’s predictions improves ...
Competencias mediáticas de estudiantes de bachillerato en Ecuador frente al currículo escolar
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
This article is based on the diagnosis made of the competence levels of the Baccalaureate students in Ecuador in relation to the media. A qualitative study of content analysis in the baccalaureate curriculum following the ...
Communication sciences and their links and interactions with translation and interpreting. The denominations of bailout in the state of the nation debate in Spain
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand ...
Más allá de la proximidad cultural: vínculos entre el idioma gallego y el portugués en la negociación internacional
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2020-02-14)
This is a reflection about the use of the Galician language as a language between the Portuguese and the Spanish. Based on several institutional actions, we propose a comparative study on the use of the Galician language ...
Un cuarto de siglo después: Tiempo para reflexionar sobre una nueva agenda de los ETBS
(Universitat Jaume IUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2021)
The introduction of corpora in descriptive and applied translation and interpreting studies goes back to the 1990s, when the corpus linguistic approach was making considerable progress in descriptive and applied language ...