ListarPrograma de Doctorat en Llengües Aplicades, Literatura i Traducció por tema "00"
Mostrando ítems 1-5 de 5
-
La construcción discursiva de la profesión podológica: aplicación al análisis de un corpus de revistas especializadas
Universitat Jaume I (2014-02-14)La presente tesis se origina en unas coordenadas interdisciplinares que se proponen integrar intereses epistemológicos relacionados con las ciencias del lenguaje, la antropología y la sociología y, por otra parte, saberes ... -
La didáctica de la traducción audiovisual en España: Un estudio de caso empírico-descriptivo
Universitat Jaume I (2012-05-18)La presente tesis doctoral se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación, y más concretamente, en el ámbito de la didáctica de la Traducción. Se trata de un estudio empírico-descriptivo de la didáctica de ... -
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de Los Simpson.
Universitat Jaume I (2004-09-10)Se trata de un trabajo que, si bien se puede adscribir al ámbito de estudio de la traducción audiovisual, no está exento de una clara orientación interdisciplinaria. El objetivo principal del mismo consistía en investigar, ... -
La cerámica arquitectónica de Onda en el siglo XIX
Universitat Jaume I (1998-11-28)Historia de la fabricación cerámica en Castellón, especialmente centrada en la localidad de Onda, de los procesos productivos y de la evolución estilística. -
El periódico Mediterráneo durante la Transición Española (1975-1982): Sociedad, cultura y periodismo de opinión
Universitat Jaume I (2010-05-28)La tesis destaca el papel fundamental que jugaron los medios de comunicación en su lucha por la libertad de expresión, favoreciendo un cambio total respecto a los años de la dictadura franquista. “Los medios de comunicación, ...