Show simple item record

dc.contributorGarcía de Toro, Cristina
dc.contributor.authorEscorihuela Querol, Ángela
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2016-07-14T12:52:43Z
dc.date.available2016-07-14T12:52:43Z
dc.date.issued2016-06-27
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/161712
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016ca_CA
dc.description.abstractEls documents generats en el cor de l’Administració són essencials per als ciutadans, ja que permeten conéixer les decisions dels diferents organismes, decisions que afecten a la vida quotidiana. En el context d’una societat bilingüe com és la valenciana, els ciutadans han de poder rebre aquesta informació en qualsevol de les dues llengües oficials, per llei. Aquí és on la traducció administrativa juga un paper essencial. El propòsit d’aquest Treball de Final de Grau és realitzar una anàlisi de la traducció del castellà al català d’un dels documents més prolífics i representatius de l’Administració valenciana: l’Ordre, a partir dels documents publicats en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. En primer lloc, definim les característiques de la traducció administrativa castellà-català, així com els trets definitoris de les ordres, la situació actual i el context en què s’emmarca la traducció administrativa, i a continuació explicarem les bases metodològiques emprades per a realitzar l’anàlisi, junt amb la proposta de model d’anàlisi realitzada atenent a diferents models. A continuació analitzarem el corpus compost per vint-i-quatre textos de les diferents conselleries, per observar-ne les tendències de traducció. El treball conclourà amb les conclusions i les perspectives de futur.ca_CA
dc.format.extent38 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isocatca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectTraducció administrativaca_CA
dc.subjectordreca_CA
dc.subjectnormalitzacióca_CA
dc.subjectanàlisi de la traduccióca_CA
dc.subjectfalta de homogeneïtatca_CA
dc.titleLa traducció administrativa castellà-català en l’administració autonòmica valenciana: les ordresca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España