Mostrar el registro sencillo del ítem
El español en la traducción especializada: el caso del género consentimiento informado
dc.contributor | García Izquierdo, Isabel | |
dc.contributor.author | Esteller Cherta, Iris | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2016-07-14T12:23:22Z | |
dc.date.available | 2016-07-14T12:23:22Z | |
dc.date.issued | 2016-06-28 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/161710 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2015-2016 | ca_CA |
dc.description.abstract | La caracterización y contextualización del género de trabajo en lengua de llegada, en este caso en español, es fundamental para el traductor porque le permite mejorar su competencia traductora y trabajar con más seguridad, rapidez y eficacia. De esta manera, en el presente Trabajo Fin de Grado se expone una caracterización textual monolingüe del género consentimiento informado y un análisis de los aspectos socioprofesionales, comunicativos y formales del mismo en el contexto español, basada en la ficha de género que utiliza el grupo Gentt de la Universitat Jaume I en sus investigaciones. Se realiza una revisión bibliográfica en la que se propone un marco teórico referente a la definición de dicho género, su macroestructura, marco legal y situación comunicativa y también un estudio de los aspectos formales. Tanto los aspectos comunicativos como formales y de macroestructura se apoyan en el análisis de un corpus de consentimientos informados para someterse a intervención, con el fin de reflexionar sobre algunas cuestiones que el traductor deberá tener en cuenta para mejorar su competencia en la redacción de este género en español. | ca_CA |
dc.format.extent | 41 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Género consentimiento informado | ca_CA |
dc.subject | traducción especializada | ca_CA |
dc.subject | géneros médico-jurídicos | ca_CA |
dc.subject | corpus | ca_CA |
dc.subject | lengua materna (español) | ca_CA |
dc.title | El español en la traducción especializada: el caso del género consentimiento informado | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [737]
TI0983