Análisis textual de dos fragmentos de Fall of Giants de Ken Follett y su traducción al español desde una perspectiva traductológica
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
Análisis textual de dos fragmentos de Fall of Giants de Ken Follett y su traducción al español desde una perspectiva traductológicaAutoría
Tutor/Supervisor
Ordóñez López, PilarTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2016-06-28Editor
Universitat Jaume IResumen
Este Trabajo de Final de Grado consiste en un análisis de dos fragmentos del libro original
Fall of Giants de Ken Follett, y de su traducción al español. El presente estudio pretende mostrar el
resultado de la ... [+]
Este Trabajo de Final de Grado consiste en un análisis de dos fragmentos del libro original
Fall of Giants de Ken Follett, y de su traducción al español. El presente estudio pretende mostrar el
resultado de la aplicación de un modelo de análisis textual a dos fragmentos del libro, tanto a los
fragmentos originales como a los fragmentos traducidos, y de la aplicación de los conceptos
teóricos propios de la traducción a los fragmentos en español. Partiremos de unas propuestas
teóricas y seguiremos con el estudio de su aplicación práctica en ambos textos. Determinaremos el
género y la tipología textual a la que pertenece el texto origen y observaremos si se ha conservado
el mismo género y tipo textual en el texto meta. Detallaremos también los mecanismos a los que
recurre el autor original para organizar la microestructura y la macroestructura del texto. El modelo
de análisis textual lo aplicaremos primero al texto origen escrito en inglés, y posteriormente
analizaremos el texto meta escrito en español. Finalmente, procederemos a analizar los conceptos
teóricos de estrategias, métodos, problemas y técnicas de traducción empleados en el traspaso del
texto origen al texto meta. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs academic 2015-2016
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess