Show simple item record

dc.contributorBorja Albi, Anabel
dc.contributorUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.contributor.authorIbeas Martínez, Andrea
dc.date.accessioned2014-11-05T12:38:58Z
dc.date.available2014-11-05T12:38:58Z
dc.date.issued2014-07-15
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/107384
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014ca_CA
dc.description.abstractMediante el presente trabajo se ha tratado dibujar la situación de los traductores e intérpretes en el ámbito de la cerámica de la provincia de Castellón. Nuestros objetivos han sido investigar las posibilidades de inserción laboral de los traductores e intérpretes en el sector azulejero, sensibilizar en la medida de lo posible a los responsables de los departamentos de comercio exterior de las azulejeras sobre la necesidad de contar con traductores e intérpretes en plantilla, así como determinar el perfil lingüístico y los documentos que se utilizan en el sector. Por una parte, se ha realizado un breve análisis de la situación del sector del azulejo tanto a nivel nacional como a nivel autonómico. Por otra parte, se ha otorgado cierta importancia al concepto y los tipos de internacionalización de las empresas azulejeras ya que, según nuestro criterio, es en este campo donde la labor de los traductores e intérpretes resulta imprescindible. De esta manera, decidimos elaborar una encuesta a las azulejeras con el fin de conocer la situación de los traductores en las azulejeras, qué idiomas se utilizan con más frecuencia, qué tipo de documentos disponen las empresas ya traducidos, si contratan servicios externos de traducción y/o interpretación, entre otras cuestiones. Las principales conclusiones que se han obtenido del presente trabajo han sido no han resultado muy esperanzadoras para nuestro colectivo debido a que las empresas cerámicas no buscan, por lo general, a traductores sino a personal con conocimientos en internacionalización y comercio exterior que, además, tengan conocimientos de idiomas.ca_CA
dc.format.extent48 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-ShareAlike 3.0 Spain*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/es/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectCerámicaca_CA
dc.subjectInternacionalizaciónca_CA
dc.subjectTraducciónca_CA
dc.subjectEncuestaca_CA
dc.subjectCastellónca_CA
dc.titleAnálisis de posibilidades de inserción laboral de los traductores jurídicos en el sector azulejero castellonenseca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-ShareAlike 3.0 Spain
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-ShareAlike 3.0 Spain