Mostrar el registro sencillo del ítem
Traducción y análisis traductológico de un género híbrido: el ensayo periodístico
dc.contributor | Gamero Pérez, Silvia | |
dc.contributor | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.contributor.author | Aranda Aparicio, María Deyaneira | |
dc.date.accessioned | 2014-09-04T09:44:40Z | |
dc.date.available | 2014-09-04T09:44:40Z | |
dc.date.issued | 2014-07 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/100038 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs 2013-2014 | ca_CA |
dc.description.abstract | presente trabajo tiene una orientación profesional. Parte de un encargo ficticio a partir del cual se definen las características que ha de tener la traducción. Los puntos centrales del trabajo son la traducción del alemán al español de un ensayo periodístico y un análisis traductológico en el que se justifican las decisiones tomadas en el proceso de trasvase de una lengua a otra. Se incluye también en el trabajo una explicación sobre el género y su traducción, sobre el proceso de traducción llevado a cabo, un encargo de traducción ficticio y un análisis pretraslativo. El texto original está escrito por Hans Magnus Enzensberger y se publicó en la revista semanal alemana Der Spiegel en 2012. El cliente ficticio, el diario El País, publicará la traducción en junio del 2014 en la sección cultural Babelia. | ca_CA |
dc.format.extent | 37 p. | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Spain | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | análisis traductológico | ca_CA |
dc.subject | translation | ca_CA |
dc.subject | análisis pretraslativo | ca_CA |
dc.subject | translation-oriented analysis | ca_CA |
dc.subject | ensayo periodístico | ca_CA |
dc.subject | journalistic essay | ca_CA |
dc.subject | Hans Magnus Enzensberger | ca_CA |
dc.title | Traducción y análisis traductológico de un género híbrido: el ensayo periodístico | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [724]
TI0983