Listar por tema "lenguas minoritarias"
Mostrando ítems 1-2 de 2
-
Il Lupo Alberto y La Pimpa. Proyecto de traducción audiovisual made in Friul
Universitat Jaume I (2018-11-04)Este trabajo tiene como objetivo principal profundizar algunas cuestiones pertenecientes a la relación entre el mundo de la literatura infantil y juvenil (LIJ) y la traducción audiovisual (TAV). La LIJ ha estado durante ... -
La subtitulación en vivo y la audiodescripción en lenguas minoritarias: El caso de la televisión autonómica valenciana À Punt Mèdia
Frank & Timme (2022)Con la reapertura de la televisión autonómica valenciana en el 2018, y bajo el nombre de À Punt Mèdia (inicialmente se llamaba Canal 9), dicho medio de comunicación parece haberse adaptado a las nuevas exigencias de la ...