Listar por tema "court interpreting"
Mostrando ítems 1-4 de 4
-
Current dilemmas in court interpreting: improving quality and access through smarter testing and administration protocols.
Universitat Jaume I (2015)Court interpreting certifying bodies face a plethora of challenges in their quest to identify competent judicial interpreters so that speakers of all languages might be assured of due process under the law and equal access ... -
Estudio comparativo de la traducción y la interpretación en el ámbito jurídico en España y Reino Unido
Universitat Jaume I (2018-06-22)El presente trabajo versa sobre la traducción y la interpretación jurídica y jurada en España y en el Reino Unido. En este trabajo, se realiza un análisis comparativo de ambos países centrándonos en tres aspectos en ... -
Interprétation judiciaire au Monténégro dans l’optique de l’adhésion européenne: diagnostic et propositions des modifications indispensables.
Universitat Jaume I (2015)Nous nous proposons d’étudier la position actuelle de l’interprétation judiciaire au Monténégro du point de vue législatif et pratique, dans une optique de l’adhésion européenne du pays. Suite à l’identification d’un besoin ... -
Legal interpreting in Montenegro in view of its EU accession: diagnosis and proposals of necessary modifications.
Universitat Jaume I (2015)MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2015, 7: 1trans-14trans. doi:10.6035/MonTI.2015.7.5 Resumen: The aim of this paper is to analyze the current situation in the field of court interpreting in Montenegro, ...