• openAccess   E-lectra: A Bibliography for the Study and Practice of Legal, Court and Official Translation and Interpreting 

      Monzó-Nebot, Esther Les Presses de l’Université de Montréal (2010)
      Scientific development presupposes the efficient communication of new findings. The increase in the number of academic journals and publications worldwide burdens schol- ars, also translation scholars, with the responsibility ...
    • openAccess   Interpreting in refugee contexts in Spain. An outstanding issue 

      Jiménez-Ivars, Amparo; León Pinilla, Ruth Elsevier (2018)
      Interpreting in refugee contexts (IRC) has long been invisible to Western societies andInterpreting Studies. This paper aims at desc ribing the background and features of IRC, andpresents a small-scale qualitative study, ...
    • openAccess   Mindfulness training for interpreting students 

      Jiménez-Ivars, Amparo; Pinazo, Daniel Walter de Gruyter (2013)
      In this work we present the results of a study aimed at increasing performance quality in conference interpreting trainees through the development of the attention–regulatory practice of mindfulness. A review of the basic ...
    • openAccess   Translation as alchemy: the aesthetics of multilingualism in film 

      Serban, Adriana Universitat Jaume I (2012)
      The aim of this paper is to explore the aesthetics of multilingualism in film. We start with a discussion of translation strategy in several films and continue with two case studies based on Azur et Asmar (2006) by Michel ...