Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributorUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.contributor.authorSánchez Pérez, Marta Isabel
dc.date.accessioned2016-10-31T13:02:15Z
dc.date.accessioned2021-03-01T07:09:16Z
dc.date.available2016-10-31T13:02:15Z
dc.date.available2021-03-01T07:09:16Z
dc.date.issued2015-12-21
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10803/396361
dc.description.abstractEsta tesis analiza la conducta profesional de las intérpretes y mediadoras interculturales (MILICS) que ejercen su labor en el ámbito de la salud sexual y reproductiva con usuarias de origen chino. En concreto y a partir de un trabajo de campo basasdo en intervenciones reales en casos, se analiza la pertinencia de trasgredir los principios deontológicos de la precisión, la imparcialidad, el control de la interacción comunicativa y la delimitación de competencias profesionales establecidos en los códigos de la profesión. Como resultado, se ofrecen una serie de recomendaciones orientadas a facilitar la toma de decisiones de las MILICS en el contexto y con la población estudiada.El trabajo ofrece igualmente una panorámica de la provisión de servicios lingüísticos en el ámbito sanitario en países extranjeros y en España. A partir de esta contextualización, se proponen una serie de sugerencias para mejorar la implementación de servicios de MILICS en España.
dc.description.abstractThis thesis analyses the professional conduct of interpreters and cultural mediators (MILICS) working in the Reproductive Health context with users of chinese origin. A field work that studies the performance of the MILICS in real cases has been conducted. The aim has been to analyse to what extent the principles of accuracy, impartiality, professional boundaries and control of the interaction established in the codes of ethics and standars of practice of the discipline must be respected. As a result of the study, several suggestions are offered in order to help cultural mediators and interpreters in the decission making process when working in the context and with the population studied. This work also offers a review of the provision of linguistic services in the health care context both abroad and in Spain and suggest messures that could help strenghten the provision of cultural and linguistic services in the Spanish healthcare system.
dc.format.extent357 p.
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isospa
dc.publisherUniversitat Jaume I
dc.sourceTDX (Tesis Doctorals en Xarxa)
dc.subjectMediación
dc.subjectInterculturalidad
dc.subjectConducta profesional
dc.subjectÁmbito sanitario
dc.subjectSalud sexual y reproductiva
dc.subjectInmigración
dc.subjectMediation
dc.subjectInterculturality
dc.subjectReproductive health
dc.subjectHealth care context
dc.subject.otherArts, Humanitats i Llengües
dc.titleMediación Interlingüística e Intercultural en el ámbito de la Salud Sexual y Reproductiva: estudio de casos con usuarias de origen chino
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/14007.2015.137682
dc.subject.udc316
dc.subject.udc614
dc.subject.udc80
dc.contributor.directorRaga Gimeno, Francisco
dc.contributor.directorSales Salvador, Dora
dc.contributor.authorsendemailtrue
dc.embargo.termscap


Ficheros en el ítem

FicherosTamañoFormatoVer

No hay ficheros asociados a este ítem.

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • IILP_Articles [86]
    Articles dels membres IILP, i altres seleccionats per la seua afinitat amb la investigació interdisciplinària de l'Institut
  • Institut Interuniversitari López Piñero. Seu UJI (IILP-UJI) [26]
    Documents de la producció intel·lectual del Institut Interuniversitari (IILP-UJI), en tots els formats: text, imatge, vídeo i àudio. També recull altres ítems per la seua afinitat amb la matèria.

Mostrar el registro sencillo del ítem