Search
Perspectives on the information and digital competence of Social Sciences students and faculty before and during lockdown due to Covid-19
(EPI SCP, 2020)
We analyze the perceptions of Social Sciences faculty about their own information and digital competence and that of
their students, as well as the changes that have occurred as a consequence of the virtualization of ...
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura. Estudi i anàlisi
(1994)
In May of 1995 will be completed seventy-five years old the apparition of the first issue
of the Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, one of the three objectives of
the founders of the society. The two others ...
Contribución al estudio historiográfico de la traducción. Propuesta de un manual de lecturas guiadas y sus aplicaciones
(Universitat Jaume IUniversitat de ValènciaUniversitat d' Alacant, 2013)
Tras el auge experimentado en los últimos años por las antologías que recogen el discurso de la traducción a lo largo del tiempo, parece llegado el momento de reflexionar sobre el tipo de investigación histórica que se ...
Dona-Arbre [Mujer-Árbol] de Fina Miralles: Recolectando conocimiento corporal
(Universidad de Murcia, 2019-12)
En este artículo sostengo que Dona-Arbre [Mujer-Árbol] de Fina Miralles, de la serie Traslacions, es parte de una secuencia de ejercicios y prácticas experimentadas durante las acciones realizadas en ...
Dealing with the Past: Definitionsand Descriptions of the Historyof Translation
(Universidad de Antioquia, 2020-09-17)
This study examines how the history of translation has been presented to a wide
readership in reference works such as translation studies encyclopedias and handbooks, providing valuable insights into the evolution of the ...
La más inesperada travesía Algunas reflexiones desde la práctica como traductora de literatura transcultural
(Gran Angular, 2013)
This paper puts forward a reflection threaded from my experience as a literary translator, in particular translating contemporary Indian transcultural literature. In translation, linguistic options always involve ethical ...
El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poètica
(Universitat Autònoma de Barcelona, 2019)
Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta de ...
La Técnica Alexander, una nueva voz en la didáctica de interpretación
(Universidad de Granada. Departamento de traducción e Interpretación, 2010-03)
In the broad and ever evolving context of interpreting studies, our proposal focuses on the didactics of interpreting. Taking as a starting point previous studies on the interfe
rence of anxiety and stress with trainees ...
Translating Children’s Literature: A Summary of Central Issues and New Research Directions
(Universidad de Granada, 2020)
In the last thirty years the study of translated children’s books has grown considerably in
terms of both interest and visibility. For a new researcher, however, it is not easy to know
where to begin. The field of study ...
Rituales psicoterapéuticos y mediación intercultural. De la representación a la enacción
(Centro Scalabriniano de Estudos Migratórios, 2019)
En el Senegal poscolonial se desarrolló, bajo la dirección de Herni Collomb, una de las experiencias pioneras en el campo de la etnopsiquiatría. Esta iniciativa muestra las limitaciones derivadas ...