Buscar
La traducció i la interpretació jurídiques en els serveis públics: definició de qüestions clau, revisió de polítiques i delimitació del públic de la traducció i la interpretació jurídiques en els serveis públics
(Escola d'Administració Pública de Catalunya, 2019)
Aquesta secció monogràfica de la Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law presenta els resultats de
sis perspectives crítiques sobre els reptes que plantegen per a les institucions públiques les polítiques ...
MOBILE-APPS questionnaire: Developing and validating a scale to measure the attitudes and perceptions of undergraduate students on mobile information literacy
(Sage, 2020-01-29)
This paper aims at reflecting on the process of developing and validating a scale for measuring the students’ attitudes and perceptions regarding the use of mobile technologies in the teaching-learning of information ...
A critical account of the concept of ‘basic legal knowledge’: theory and practice
(St Jerome Publishing, 2015)
Subject knowledge is, according to most definitions, one of the basic components of legal translation competence. There is widespread agreement that legal translators must have some basic knowledge of the legal systems ...
Lafarga, Francisco y Luis Pegenaute (eds.) (2015). Creación y traducción en la España del siglo XIX (Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura). Bern: Peter Lang, 488 pp.
(Universidad de Granada: Facultad de Traducción e Interpretación, 2016)
Este artículo es reseña de: Creación y traducción en la España del siglo XIX. Francisco Lafarga, Luis Pegenaute. Berna : Peter Lang
Francisco Lafarga y Luis Pegenaute, pioneros en la investigación en historia de ...
La fraseologia com a tret estilístic en novel·les originals en anglés i les seues traduccions al català
(Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana (IIFV)Publicacions de l’Abadia de Montserrat (PAM), 2018)
This paper is an analysis of the stylistic function of phraseology in three contemporary novels, originally written in English —Enduring Love, by Ian McEwan; The Road, by Cormac McCarthy; and Midnight’s Children, by Salman ...
La lectura digital en las bibliotecas públicas: promoción y gestión del cambio [Ressenya]
(CSIC, 2015)
Book Review:
La lectura digital en las bibliotecas públicas: promoción y gestión del cambio. María Pinto, Francisco Javier García Marco, Ramón Alberto Manso Rodríguez. Buenos Aires: Alfagrama, 2014. ISBN 978-987-1305-79-7
Ramis, Josep Miquel (2014): Autotraducció. De la teoria a la pràctica. [Recensió]
(Institut d'Estudis Catalans, 2016)
Review of the book: Ramis, Josep Miquel (2014): Autotraducció. De la teoria a la pràctica. Vic: Eumo, 173
El doblaje de Profilage: Un estudio de caso
(Universidad de Málaga. Departamento de Traducción e Interpretación, 2018)
El presente estudio se centra en el análisis de la gestión del
proyecto de traducción para el doblaje de la serie de ficción
de producción francesa Profilage (Robert y Lebarbier, 2009-
2015) y persigue una doble finalidad. ...
El ajuste en videojuegos: el doblaje de Assassin’s Creed Syndicate
(Universidad de Málaga. Departamento de Traducción e Interpretación, 2018)
El objetivo de este artículo es describir la localización
de videojuegos desde la novedosa perspectiva del
doblaje: concretamente, se centra en analizar el tipo de
sincronización que presenta un videojuego de ...
Aprender y enseñar competencias digitales en un entorno móvil: avances de una investigación aplicada a profesorado y alumnado universitario de Ciencias Sociales
(Universidade de Brasília - UnB, 2019)
Se describe un proyecto interdisciplinar sobre competencias informacionales del estudiantado y profesorado universitario de Ciencias Sociales, orientado a crear programas disciplinares para el aprendizaje en un entorno ...