Listar TRAD_Articles por título
-
Assessing information competences of translation and interpreting trainees: A study of proficiency at Spanish universities using the InfoliTrans Test
Emerald Group Publishing Limited (2014)Purpose – The purpose of this paper is to report the findings of a study about Information Literacy instruction addressed to the user community of translators and interpreters through the application of InfoLiTrans Test. ... -
Assistive Technology in Special Education: Resources to Support Literacy, Communication, and Learning Differences
Assistive Technology in Special Education by Joan L. Green (2018) delves into technology, i.e. apps, websites and devices, to boost learning in students with special needs. With the rise of new technologies in the field ... -
Attitudes, perceptions and prospectings on mobile information literacy training: Design and validation of the MOBILE-APP questionnaire
Sage (2018-07)The basic aim of this paper is to outline the process of designing and validating an instrument for measuring teachers’ perceptions regarding the importance of using mobile technologies in the teaching-learning of information ... -
Audiovisual translation, translators, and technology: From automation pipe dream to human–machine convergence
Antwerp University (2023-12-13)Audiovisual translation (AVT), broadly understood as a synonym for media content localization, and not only as a particular practice of linguistic transfer, is undergoing a revolution that was unthinkable only a few years ... -
Audiovisual Translation: A complex and Unstable Field of Research at the Service of All
BAHRI PUBLICATIONS (2011-07)To sum up, this volume offers a representative sample of the paths that research into AVT is currently moving along and we hope that the work presented here can be of use as a model for future research. Audiovisual Translation ... -
Becoming an official translator of the Spanish state: a critical analysis of the entrance examinations for the Translation and Interpreting Service of the Ministry of Foreign Affairs
Taylor & Francis (2023-11-14)Whilst most translators and interpreters work in the private sector, a career in national institutions as a civil servant can be an appealing professional path for would-be translators and interpreters. However, students ... -
Belief in Importance of Information Literacy Abilities among Undergraduates. Underlying Factors and Analysis of Variance
Emerald (2020)Purpose. The purpose of this paper is to analyse the levels of belief-inimportance of information literacy abilities (BILA) among an undergraduates´ sample. The aim is, on the one hand, to discover if there is a representative ... -
Beyond order and magic: Complexity-based emergentism, social translation and the Wikitrad project
Taylor and Francis Group (2019)This article sets off from two epistemological points. Firstly, it reviews Donald Kiraly’s approaches to translator education: his criticism of positivist approaches, his constructivism, his most recent emergentism. Secondly, ... -
Beyond the black mirror effect: the impact of machine translation in the audiovisual translation environment
Antwerp University (2023-12)In an increasingly globalized world, technological advancements and artificial intelligence (AI) have catalysed the proliferation of audiovisual productions and their translation, leading to new dynamics in the professional ... -
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura. Estudi i anàlisi
(1994)In May of 1995 will be completed seventy-five years old the apparition of the first issue of the Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, one of the three objectives of the founders of the society. The two others ... -
Book review: Accessibilitat i traducció audiovisual
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2020)Accessibilitat i traducció audiovisual (Audiovisual Accessibility and Translation, in English) by Anna Matamala (2019) is a book written in Catalan which delves into the possibilities of making the audiovisual experience ... -
Book review: Llegir la Imatge. Il·lustrar la Paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)Llegir la imatge. Il·lustrar la paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic (Reading the image. Drawing the word. Reflections on comic books and illustrated literature, in English), edited by Julia ... -
Book review: Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021) -
El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poètica
Universitat Autònoma de Barcelona (2019)Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta de ... -
Building Professional Awareness in the Cyberage: The World of Professional Translation and Interpreting in the German Speaking Countries
Universidad Católica San Antonio de Murcia (2008)Within the overall framework of the Cibertaaal project, the task El mundo profesional de la traducción y la interpretación en Alemania2 was designed for second-year Translation students who learn German as a second ... -
CALL-enhanced L2 listening skills – aiming for automatization in a multimedia environment
Bahri Publications Private (2009)Computer Assisted Language Learning (CALL) and L2 listening comprehension skill training are bound together for good. A neglected macroskill for decades, developing listening comprehension skill is now considered crucial ... -
Cervantisme català i traducció: anàlisi d'adaptacions infantils i juvenils
Publicacions de l'Abadia de Montserrat (2013-04-01)Al voltant de 2005, quart centenari de la publicació de la primera part del Quixot, hem constatat l’aparició de vint adaptacions i versions al català per a joves i infants d’aquesta obra cervantina. La dada resulta ... -
Challenges of code-switching and code-mixing in live subtitling at the Valencian TV station
Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing) (2023-07)All over the world, we find bilingual communities where people share not only two common languages, but geographical, historical, political, sociological and linguistic variabilities that determine their way of speaking ... -
Clasificaciones de videojuegos. Una propuesta práctica para estudios empíricos
Universitat Autònoma de Barcelona (2021-12-28)El objetivo de este artículo es ofrecer una propuesta práctica de clasificación de videojuegos que pueda contribuir a la organización coherente y homogénea de estudios empíricos sobre estos productos ... -
La Col.lecció numismàtica Alloza: Museu de Belles Arts de Castelló
Diputació de Castelló: Servei d'Investigacions Arqueològiques i Prehistòriques (1978)