ListarTFM: Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació por tema "inglés"
Mostrando ítems 1-3 de 3
-
Análisis exploratorio asistido por Corpus. El lenguaje claro y su impacto en el discurso parlamentario británico y español.
Universitat Jaume I (2023-10)El presente TFM tiene como propósito principal pilotar distintos procedimientos de corpus en el estudio del lenguaje parlamentario británico y español para examinar el impacto de la tendencia hacia el lenguaje claro en ... -
La escritura de diálogos para doblaje en la clase de Inglés como lengua extranjera: implicaciones y actividades para la adquisición de vocabulario en el aula de Educación Primaria
Universitat Jaume I (2016-11-29)El propósito principal de este estudio es determinar la potencialidad de la escritura de diálogos para doblaje como mecanismo para facilitar la adquisición del inglés. Para ello, se ha diseñado y llevado a la práctica un ... -
La traducción subordinada del cómic: Estudio comparativo de la traducción española de 300
Universitat Jaume I (2014-11-26)En este trabajo se analiza la traducción al castellano del cómic americano 300 escrito por Frank Miller. La investigación se centrará en un análisis contrastivo de los fragmentos extraídos del cómic, tanto en la versión ...