Listar Departament: Traducció i Comunicació por título
-
Becoming an official translator of the Spanish state: a critical analysis of the entrance examinations for the Translation and Interpreting Service of the Ministry of Foreign Affairs
Taylor & Francis (2023-11-14)Whilst most translators and interpreters work in the private sector, a career in national institutions as a civil servant can be an appealing professional path for would-be translators and interpreters. However, students ... -
Belief in Importance of Information Literacy Abilities among Undergraduates. Underlying Factors and Analysis of Variance
Emerald (2020)Purpose. The purpose of this paper is to analyse the levels of belief-inimportance of information literacy abilities (BILA) among an undergraduates´ sample. The aim is, on the one hand, to discover if there is a representative ... -
Between audiovisual translation and localization: The case of Detroit: Become Human
Language Science Press (2021)The concept of audiovisual translation (AVT) is changing continuously in the current technological landscape, in which localization has emerged as a key process to adapt different types of modern multimedia products. Whether ... -
Beyond order and magic: Complexity-based emergentism, social translation and the Wikitrad project
Taylor and Francis Group (2019)This article sets off from two epistemological points. Firstly, it reviews Donald Kiraly’s approaches to translator education: his criticism of positivist approaches, his constructivism, his most recent emergentism. Secondly, ... -
Beyond the black mirror effect: the impact of machine translation in the audiovisual translation environment
Antwerp University (2023-12)In an increasingly globalized world, technological advancements and artificial intelligence (AI) have catalysed the proliferation of audiovisual productions and their translation, leading to new dynamics in the professional ... -
La Biblioteca de la Universitat Pública Jaume I de Castellón: experiencia de confluencia entre profesionales
SEDIC (2009)Se expone la experiencia de la Biblioteca de la Universitat Jaume I como servicio polivalente, en el que, trabajan de forma coordinada diferentes profesionales de la información: documentalistas, bibliotecarios y archiveros. ... -
La Biblioteca Digital de Castellón en el Repositorio UJI
(2010-10-22)El objetivo de la presente comunicación es mostrar la experiencia de la Biblioteca de la Universitat Jaume I en la creación y desarrollo de la Biblioteca Digital de Castellón dentro del repositorio institucional de la ... -
Les biblioteques de la ciutat de Castelló de la Plana: estudi i anàlisi
Generalitat Valenciana. Conselleria de Cultura, Educació i Ciència (1995) -
Boletin de la Sociedad Castellonense de Cultura. Estudi i anàlisi
(1994)In May of 1995 will be completed seventy-five years old the apparition of the first issue of the Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, one of the three objectives of the founders of the society. The two others ... -
Book review: Accessibilitat i traducció audiovisual
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2020)Accessibilitat i traducció audiovisual (Audiovisual Accessibility and Translation, in English) by Anna Matamala (2019) is a book written in Catalan which delves into the possibilities of making the audiovisual experience ... -
Book review: Llegir la Imatge. Il·lustrar la Paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021)Llegir la imatge. Il·lustrar la paraula. Reflexions al voltant del llibre il·lustrat i el còmic (Reading the image. Drawing the word. Reflections on comic books and illustrated literature, in English), edited by Julia ... -
Book review: Translation Revision and Post-editing: Industry Practices and Cognitive Processes
Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos (2021) -
El Brecht de Formosa : entre l'escenari eficaç i la concisió poètica
Universitat Autònoma de Barcelona (2019)Per esbrinar a quins aspectes de Bertolt Brecht donà més importància el seu principal traductor al català, Feliu Formosa, que també muntà la primera representació d’una obra de Brecht a Catalunya, aquest article tracta de ... -
Building Professional Awareness in the Cyberage: The World of Professional Translation and Interpreting in the German Speaking Countries
Universidad Católica San Antonio de Murcia (2008)Within the overall framework of the Cibertaaal project, the task El mundo profesional de la traducción y la interpretación en Alemania2 was designed for second-year Translation students who learn German as a second ... -
Cabrera Infante en boca de Suzanne Jill Levine: Tres Tristes Tigres en clave feminista
Editorial UPV (2022)Las propuestas feministas , recogidas en Von Flotow (1991, págs. 74-80), Castro (2008, págs. 293-296) o Martínez-Carrasco y Frasquet (2015, págs. 672-674) siguen siendo a día de hoy un punto de partida para innumerables ... -
CALL-enhanced L2 listening skills – aiming for automatization in a multimedia environment
Bahri Publications Private (2009)Computer Assisted Language Learning (CALL) and L2 listening comprehension skill training are bound together for good. A neglected macroskill for decades, developing listening comprehension skill is now considered crucial ... -
Cervantisme català i traducció: anàlisi d'adaptacions infantils i juvenils
Publicacions de l'Abadia de Montserrat (2013-04-01)Al voltant de 2005, quart centenari de la publicació de la primera part del Quixot, hem constatat l’aparició de vint adaptacions i versions al català per a joves i infants d’aquesta obra cervantina. La dada resulta ... -
Challenges of code-switching and code-mixing in live subtitling at the Valencian TV station
Intersteno (International Federation for Information and Communication Processing) (2023-07)All over the world, we find bilingual communities where people share not only two common languages, but geographical, historical, political, sociological and linguistic variabilities that determine their way of speaking ... -
Les ciències humanes i socials. Perspectives emergents per als reptes de les societats multiculturals
Publicacions de la Universitat Jaume I (2020)Les ciències humanes i socials han demostrat al llarg de la història una voluntat comuna per fer front als reptes més propers a les persones, els de conviure i comprendre’s. Aquest volum recull recerques emergents que ... -
Clasificaciones de videojuegos. Una propuesta práctica para estudios empíricos
Universitat Autònoma de Barcelona (2021-12-28)El objetivo de este artículo es ofrecer una propuesta práctica de clasificación de videojuegos que pueda contribuir a la organización coherente y homogénea de estudios empíricos sobre estos productos ...