Buscar
El mundo según el gap. La historieta como filosofía del arte
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
RESEÑAS /REVIEWS
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
Figuras retóricas verbales y visuales en la conformación de un estilo de autor: las caricaturas políticas del semanario satírico francés Le Canard enchaîné
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
«La única verdad es la realidad»: apuntes sobre la noción de «historieta realista»
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
The label «historieta realista», in Spanish, is used to define a section of the field of production of comics. This paper analyzes to what style of drawing does the term «realistic» apply, and addresses the historical ...
El desmontaje de creencias bien fundadas: elementos para una sociología de la historieta
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
El imaginario del Holocausto en la memoria social de las dictaduras latinoamericanas
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
Sobre el estado de los archivos de historieta en Argentina: entre investigadores y coleccionistas
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
Nuevos soportes y formatos: los cambios editoriales en el campo de la historieta argentina
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
Una lectura palimpsestuosa de "Operación masacre": no ficción/cine/historieta
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)
Docteur Jekyll & Mister Hyde de Mattotti-Kramsky, el quiebre del verosímil
(Universitat Jaume I. Departament d’Estudis Anglesos i Departament de Llengues i Cultures Europees, 2012)