Buscar
(Des)globalización y terrorismo: la traducción automática inglés-español de propaganda terrorista en internet
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
Terrorism has been established as a form of violence that is both active in our society and at the same time difficult to conceptualise. This paper proposes a broad method-ological framework to study the discourse of ...
Traducción e interpretación como medio de acceso a la justicia y a los recursos efectivos por parte de las víctimas de trata de seres humanos
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
Las migraciones generan el movimiento de millones de personas, que en su viaje se enfrentan a riesgos como el de convertirse en víctimas del tráfico de personas. Este constituye un fenómeno que corre parejo al incremento ...
Nuevas perspectivas deconstructivas para la traducción jurídica: de la hospitalidad a la hauntología
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
En el presente trabajo, mediante una metodología de investigación conceptual centrada en el desarrollo de argumentos y delimitada por un marco epistemológico de lectura deconstructiva, se explorarán conceptos derridianos ...
“N/A: No concise terminological solution has been found to designate the concept”. Exploring the Third Space of Terminology Transfer in EU Legal Translation
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
This paper aims to explore the notion of Third Space in EU legal translation by means of a terminology-driven analysis of translation compromise solutions traced in the interinstitutional EU terminology database IATE. ...
200 anni di traduzione istituzionale in Alto Adige
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
In this paper, we propose a historical reflection on the last 175 years – and a projection of the next 25 years – of institutional translation in South Tyrol, with the help of results gathered from three studies. Over the ...
Polite protectionism, or deglobalization? A study on persuasion and emotion in US and EU discourses around America’s Inflation Reduction Act 2022
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
This study aims to explore persuasion and emotion in Western political discourse, as triggered by the passing of the American IRA, an utterly protectionist act, ostensibly aimed at curbing inflation and fighting climate ...
Caracterización de los documentos de cobro y pago: una modalidad discursiva híbrida de la traducción jurídico-económica
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
Las transacciones comerciales internacionales han desencadenado en las últimas décadas un incremento notable en el flujo de documentos de naturaleza mercantil, lo que ha generado una nueva área de enfoque para la ...
Legal translation in the face of (de)globalisation. The impact of human development, polycrises and technological disruptions in language service provision
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
This paper explores the relationship between globalisation and legal translation with the aim of establishing future fields of research for the professional practice of the latter. The paper begins with a reflection on ...
Repensar la (des)globalización y su impacto en la traducción: desafíos y oportunidades en la práctica de la traducción jurídica
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
Supporting legal scholars’ efforts to communicate in English as a lingua franca in a globalised world: Revision of legal academic writing
(Universitat d'AlacantUniversitat d'AlacantUniversitat de València, 2024)
This article examines problems encountered in revising legal academic texts translated into English or written in English as a Lingua Franca (ELF) by legal scholars themselves. It starts by discussing globalisation and the ...