Memoria de las prácticas profesionales en Editorial Médica Panamericana
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/204933/TFM_Kiaer_Drehmer.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/113919
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadades
Títol
Memoria de las prácticas profesionales en Editorial Médica PanamericanaAutoria
Tutor/Supervisor; Universitat.Departament
Pruneda González, Laura María; Montalt Resurreccion, Vicente Francisco; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2023Editor
Universitat Jaume IResum
El presente trabajo final de máster (TFM) es fruto de las prácticas realizadas al final
del máster y son, por tanto, una memoria y un análisis de estas. Las prácticas se
realizaron con la colaboración de Editorial ... [+]
El presente trabajo final de máster (TFM) es fruto de las prácticas realizadas al final
del máster y son, por tanto, una memoria y un análisis de estas. Las prácticas se
realizaron con la colaboración de Editorial Médica Panamericana y consistieron en
llevar a cabo un encargo de traducción real, más específicamente, en traducir del inglés
al español Blood Tests Made Easy, obra del autor Paul Hamilton, publicado en 2022 por
la editorial Elsevier. El contenido de la obra se fragmentó de tal manera que, cada
grupo, conformado por dos o tres personas, se encargaba de la traducción de un capítulo
y su correspondiente caso clínico.
En el presente apartado se brindará una síntesis de los contenidos traducidos,
además de ubicarlos temáticamente. Asimismo, se describirá el género textual al que
pertenece el texto origen (TO) y, por último, se detallarán las características del
encargo. Con el presente trabajo se pretende contextualizar el mismo trabajo que surge
de las prácticas y el texto de partida que lo hace posible, presentar el texto meta
enfrentado con el texto origen y comentar la metodología seguida, las dificultades y los
problemas que han surgido durante el proceso, y las soluciones elegidas para
solventarlos. Finalmente, se proporcionará un glosario terminológico, un apartado que
indique los textos paralelos y los recursos y herramientas utilizados, además de la
bibliografía. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball Final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària. Codi: SBA031. Curs: 2022/2023
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/masterThesisDrets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess