DOI: https://doi.org/10.6035/MonTI.2016.8

La traducción económica, financiera y comercial: de la teoría a la formación y práctica profesional

Economic, financial and business translation: from theory to training and professional practice

SUMARI

1. Traducción económica, financiera y comercial: aproximación a aspectos teóricos. Estudio basado en encuestas. Daniel Gallego Hernández; Geoffrey S. Koby; Verónica Román Mínguez. p. 9-34.

2. Economic, Financial, and Commercial Translation: an Approach to Theoretical Aspects. A Survey-Based Study. Daniel Gallego Hernández; Geoffrey S. Koby; Verónica Román Mínguez. p. 35-59.

3. Approche cognitive de la traduction économique: réflexion théorique et retombées pratiques. Alessandra Rollo. p. 61-93.

4. Die Sprache des Marketings und ihre Übersetzung: Morphologische und semantische Aspekte der Terminologie. Anastasia Konovalova; Guadalupe Ruiz Yepes. p. 95-123.

5. Traducción económica al gallego: pautas de actuación ante la presencia de préstamos y calcos en el léxico económico. Marta García González. p. 125-157.

6. An investigation into the adoption and adaptation of the English loan words swap and spread in Romanian and Polish translations of economic documents. Vladislav Mackevic; Luciana Sabina Tcaciuc. p. 159-186.

7. Traducción de diversos géneros textuales en la empresa del sector de servicios de auditoría y consultoría: estudio de caso. Daniel Alejandro Márquez Guzmán. p. 187-224.

8. La competencia del traductor que no “traduce”: el traductor en ámbitos de internacionalización empresarial. Marián Morón Martín; Ana Medina Reguera. p. 225-255.

9. La enseñanza de la traducción comercial (inglés-español): una propuesta formativa. Karina Socorro Trujillo. p. 257-278.

10. La doble especialización en traducción jurídica y financiera: vínculos y necesidades formativas en España. Elena Alcalde Peñalver. p. 279-300.

11. ¿Qué traducen los traductores económicos del alemán-español y español-alemán? Estudio basado en encuestas. Paola Masseau. p. 301-322.

Número completo

Número 8 completo. p. 1-328.