Traducción para doblaje de series web juveniles: C Students
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/203353/Castellar_Navarro_Traduccion.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadades
Títol
Traducción para doblaje de series web juveniles: C StudentsAutoria
Tutor/Supervisor; Universitat.Departament
Mejías-Climent, Laura; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2023-05Editor
Universitat Jaume IResum
El propósito de este proyecto es generar un guion traducido para doblaje del primer
episodio de una serie web juvenil, así como analizar y justificar las decisiones de
traducción tomadas, en especial, en cuanto a ... [+]
El propósito de este proyecto es generar un guion traducido para doblaje del primer
episodio de una serie web juvenil, así como analizar y justificar las decisiones de
traducción tomadas, en especial, en cuanto a juegos de palabras, lenguaje soez y
referencias culturales, entre otros. El producto en cuestión es el capítulo piloto de
la serie C Students (James Barkley, 2014). Se trata de una pieza de humor de mal
gusto que, para tener 20 minutos de duración, es bastante heterogénea y contiene
gran variedad de desafíos a la hora de traducir, entre los que destacan chistes, una
canción, referentes culturales y hasta rupturas de la cuarta pared. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2022/2023
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDrets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess