MonTi_ 2023 _núm 15
DOI: https://doi.org/10.6035/MonTI.2023.15
Traducciones de las lenguas clásicas y de los textos sagrados. Hermenéuticas y metodologías
Translations of classical languages and sacred texts. Hermeneutics and methodologies
SUMARI
2. Classical languages and translation: the sacred texts. Luis Pomer Monferrer; Katarzyna Starczewska; Ioannis Kioridis. p. 44-81.
3. Joaquim Garcia i Girona, traductor d’Horaci. Agnès Camatxo Buj, Bartomeu Obrador Cursach. p. 82-101. .
4. Los traductores ante lo sagrado en el Tardoantiguo latino occidental: algunas reflexiones. Julieta Cardigni. p. 102-119.
5. La traducción de la ironía en el discurso Sobre la Corona de Demóstenes. Raquel Fornieles Sánchez. p. 120-140.
10. Sistematización y márgenes de la traducción al árabe de las ciencias de los antiguos. Abdallah Tagourramt El Kbaich. p. 240-272.
11. La traducción bíblica: ¿estrategias diferentes producen textos divergentes?. Elena Serrano Bertos; Miguel Ángel Vega Cernuda. p. 273-302.
Número completo
Número 14 completo. p. 1-307.