Análisis de las opciones de accesibilidad en juegos Triple A: el caso de The Last of Us II y Horizon Forbidden West
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Análisis de las opciones de accesibilidad en juegos Triple A: el caso de The Last of Us II y Horizon Forbidden WestAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Granell Zafra, Joaquín; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2022-09Editor
Universitat Jaume IResumen
Este trabajo se centra en analizar la accesibilidad en videojuegos, tanto el subtitulado para
personas sordas como la audiodescripción para personas ciegas, un ámbito que empieza a tenerse
en cuenta pero que aún le ... [+]
Este trabajo se centra en analizar la accesibilidad en videojuegos, tanto el subtitulado para
personas sordas como la audiodescripción para personas ciegas, un ámbito que empieza a tenerse
en cuenta pero que aún le queda mucho camino por hacer. Con este objetivo, se han seleccionado
como objeto de estudio los videojuegos The Last of Us II (Naughty Dog, 2020) y Horizon
Forbidden West (Guerrilla Games, 2022). Primero, se presentan las convenciones de la norma
UNE del 2012 para el subtitulado para personas sordas y la norma UNE de 2005 para la
audiodescripción para personas con discapacidad visual. Después, teniendo esto en cuenta, se han
analizado las opciones de accesibilidad de ambos juegos y se han contrastado con su respectiva
norma UNE. Con los resultados del análisis, se presentan unas conclusiones, se señalan los errores
más importantes y se hace una propuesta para mejorar la accesibilidad en ambos juegos. Además,
se realiza una comparativa entre ambos juegos.
Tras todo esto, se ha llegado a la conclusión de que, a pesar de haber juegos con buena
accesibilidad como es el caso de The Last of Us II, no todos los juegos posteriores llevan las
opciones adecuadas para que el juego sea inclusivo para todos. [-]
Palabras clave / Materias
Grau en Traducció i Interpretació | Grado en Traducción e Interpretación | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | Accesibilidad de los videojuegos | subtitulación de videojuegos | accesibilidad visual de los videojuegos | subtitulado para personas sordas (SpS) | opciones de accesibilidad
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess