Testing the Gravitational Pull Hypothesis on modal verbs expressing obligation and necessity in Catalan through the COVALT corpus
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/9
comunitat-uji-handle2:10234/8035
comunitat-uji-handle3:10234/123583
comunitat-uji-handle4:
INVESTIGACIONMetadatos
Título
Testing the Gravitational Pull Hypothesis on modal verbs expressing obligation and necessity in Catalan through the COVALT corpusAutoría
Fecha de publicación
2021-02Editor
Language Science PressISBN
9783961103003; 9783961103010ISSN
2364-8899Cita bibliográfica
Josep Marco. 2021. Testing the Gravitational Pull Hypothesis on modal verbs expressing obligation and necessity in Catalan through the COVALT corpus. In Mario Bisiada (ed.), Empirical studies in translation and discourse, 27–52. Berlin: Language Science Press. DOI: 10.5281/zenodo. 4450079Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bookPartVersión
info:eu-repo/semantics/publishedVersionPalabras clave / Materias
Resumen
This chapter aims to test Halverson’s Gravitational Pull Hypothesis (GPH) on the
Catalan modal verb caldre. Data from two comparable parallel sub-corpora from
the COVALT corpus (English-Catalan and French-Catalan) ... [+]
This chapter aims to test Halverson’s Gravitational Pull Hypothesis (GPH) on the
Catalan modal verb caldre. Data from two comparable parallel sub-corpora from
the COVALT corpus (English-Catalan and French-Catalan) are used to that end.
However, caldre only serves as a starting point for hypothesis formulation and data
analysis, as it is part of the wider network of modal verbs and verbal periphrases
conveying obligation or necessity in Catalan. On the basis of networks of obligation
and necessity in Catalan, English and French, three hypotheses are put forward: 1)
caldre will be under-represented in the English-Catalan subcorpus when compared
to Catalan non-translations; 2) caldre will be either over- or under-represented in
the French-Catalan sub-corpus when compared to Catalan non-translations; and
3) caldre will be significantly more frequent in the French-Catalan than in the
English-Catalan sub-corpus. Results confirm hypotheses 1 and 3, and for hypoth-
esis 2 the scales are tipped in favour of over-representation, mainly as a result of
strong connectivity between caldre and its French source text triggers. Connectiv-
ity, in the present study, seems to be favoured by formal similarity, which comes
in two forms: syntactic isomorphism and phonological/graphological similarity. [-]
Descripción
Capítol de llibre: Josep Marco. 2021.Testing the Gravitational Pull Hypothesis on modal verbs expressing obligation and necessity in Catalan through the COVALT corpus. Publicat en: Mario Bisiada (ed.), Empirical
studies ... [+]
Capítol de llibre: Josep Marco. 2021.Testing the Gravitational Pull Hypothesis on modal verbs expressing obligation and necessity in Catalan through the COVALT corpus. Publicat en: Mario Bisiada (ed.), Empirical
studies in translation and discourse, 9783961103010 (2021), pàgs. 27–52. Berlin: Language Science Press. [-]
Publicado en
Empirical studies in translation and discourse, Mario Bisiada (ed.), 9783961103010 (2021), pàgs. 27–52.Entidad financiadora
Universitat Jaume I | Ministerio de Ciencia e Innovación
Código del proyecto o subvención
UJI-B2017-58 | ID2019-103953GB-I00
Derechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess