La traducción y adaptación de cómic, un campo académico en mantillas, pero con futuro
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/198016/panacea22_54_11_Resenas_Hochemer.pdf.jpg?sequence=4&isAllowed=y)
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/12
comunitat-uji-handle2:10234/182887
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
BIBLIOMetadades
Títol
La traducción y adaptación de cómic, un campo académico en mantillas, pero con futuroAutoria
Data de publicació
2021Descripció
Ressenya del llibre de Nathalie Mälzer (2015) (coord. y ed.): Comics – Übersetzungen und Adaptionen. (TransÜD Arbeiten zur
Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
76.). Berlín: Frank & Timme; 394 pp. ... [+]
Ressenya del llibre de Nathalie Mälzer (2015) (coord. y ed.): Comics – Übersetzungen und Adaptionen. (TransÜD Arbeiten zur
Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
76.). Berlín: Frank & Timme; 394 pp. ISBN: 978-3-7329-
0131-9 [-]
Publicat a
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XXII, N.º 54 (Segundo semestre de 2021)Tipus de document
info:eu-repo/semantics/reviewVersió de l'editorial
https://www.tremedica.org/panacea/revista-panace-vol-xxii-n-o-54-segundo-semestr ...Editor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias AfinesDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess