Mediación lingüística en el contexto sanitario: aspectos a considerar para un servicio óptimo
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/12
comunitat-uji-handle2:10234/182887
comunitat-uji-handle3:
comunitat-uji-handle4:
BIBLIOMetadades
Títol
Mediación lingüística en el contexto sanitario: aspectos a considerar para un servicio óptimoData de publicació
2021Resum
Si bien el papel del mediador intercultural
como herramienta de comunicación y entendimiento
entre el personal sanitario y el usuario de origen migrante cobra gran protagonismo en este ámbito y su presencia es más ... [+]
Si bien el papel del mediador intercultural
como herramienta de comunicación y entendimiento
entre el personal sanitario y el usuario de origen migrante cobra gran protagonismo en este ámbito y su presencia es más que necesaria, nos encontramos con que,
ante el desconocimiento de los diferentes factores que
influyen y deberían considerarse en el proceso interpretativo, con frecuencia se recurre al uso de intérpretes ad
hoc. Además de exponer las herramientas y recursos
más utilizados para la comunicación con la población
migrante que no conoce la lengua del país de origen de
este artículo, se analizarán esos factores que intervienen
en el proceso de interpretación para así comprender
mejor la importancia de un servicio de calidad. [-]
Although intercultural mediators help to
guarantee communication and understanding between
healthcare staff and migrant users and their presence is
more than necessary in this context, we find that ad hoc
interp ... [+]
Although intercultural mediators help to
guarantee communication and understanding between
healthcare staff and migrant users and their presence is
more than necessary in this context, we find that ad hoc
interpreters are frequently used due to a lack of awareness of the factors to be considered in the interpreting
process. As well as outlining the most commonly used
tools and resources for communicating with migrants
who are not fluent in Spanish, the factors involved in
the interpreting process are analysed in order to improve our understanding of the importance of a quality
service. [-]
Paraules clau / Matèries
Cita bibliogràfica
FERNÁNDEZ DE CASADEVANTE MAYORDOMO, María. Mediación lingüística en el contexto sanitario: aspectos a considerar para un servicio óptimo. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 2021, 32.53: 78-85.Publicat a
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. Vol. XXII, N.º 53 (Primer semestre de 2021)Tipus de document
info:eu-repo/semantics/articleVersió de l'editorial
https://www.tremedica.org/panacea/revista-panace-vol-xxii-n-o-53-primer-semestre ...Editor
Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias AfinesDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/InC-EDU/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess