Subjetividad e impacto emocional en la audiodescripción de películas de terror
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Subjetividad e impacto emocional en la audiodescripción de películas de terrorAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
de Higes Andino, Irene; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2021-06-16Editor
Universitat Jaume IResumen
El cine de terror tiene como finalidad provocar miedo al espectador. Para la audiencia ciega, la audiodescripción ha de suplir el efecto de la imagen en las películas de este género. Para que la emoción se transmita ... [+]
El cine de terror tiene como finalidad provocar miedo al espectador. Para la audiencia ciega, la audiodescripción ha de suplir el efecto de la imagen en las películas de este género. Para que la emoción se transmita de la misma manera, a veces no es suficiente con seguir la norma UNE. Algunos autores cuestionan el principio de neutralidad y se plantean el papel que la subjetividad puede jugar en la audiodescripción para personas ciegas, concretamente, como método para aumentar la respuesta emocional del espectador.
El objetivo principal de este trabajo es investigar la relación entre audiodescripción, subjetividad y emociones en el género cinematográfico de terror. Asimismo, se pretende observar en qué medida la audiodescripción de las escenas seleccionadas contiene herramientas subjetivas y explorar las posibilidades de una audiodescripción que contenga esas herramientas y se aleje de la neutralidad. Para ello, se realiza un análisis descriptivo de diversas escenas de las películas de terror Train to Busan (Tren a Busan, Yeon Sang-ho, 2016) y Get Out (Déjame Salir, Jordan Peele, 2017). A continuación, se realiza un análisis exploratorio en forma de propuesta «subjetiva» de guion de audiodescripción para una escena de la película de terror Verónica (Paco Plaza, 2017). [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2020/2021
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess