Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGarcía de Toro, Cristina
dc.date.accessioned2020-12-23T18:51:07Z
dc.date.available2020-12-23T18:51:07Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationDE TORO, Ana Cristina García. Translating Children’s Literature: A Summary of Central Issues and New Research Directions. Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 2020, núm. 31, p. 461-478ca_CA
dc.identifier.issn1130-5509
dc.identifier.issn2340-2415
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/191058
dc.description.abstractIn the last thirty years the study of translated children’s books has grown considerably in terms of both interest and visibility. For a new researcher, however, it is not easy to know where to begin. The field of study is vast, many are the topics that can be dealt with, and the information is scattered far and wide. Publications, whether articles, book chapters, or books, are not always included in journals and book series about Translation Studies. This paper presents an introduction to the field. We will address concepts and topics that arouse most interest among researchers; we will briefly review texts considered seminal contributions in this domain; and we will outline some future research paths that are opening up in this promising area of research.ca_CA
dc.description.abstractEn los últimos treinta años el estudio de la traducción de textos para el público infantil ha experimentado un rápido crecimiento tanto en términos de interés como de visibilidad. Sin embargo, para quienes inician su andadura investigadora en este terreno, no es fácil saber por dónde empezar. El campo de estudio es amplio y son muchos los posibles temas de investigación. Y a ello se suma el problema de la dispersión de la información. Las publicaciones, ya sean artículos, libros, capítulos de libro, no siempre están incluidas en revistas o colecciones de traducción. Este trabajo pretende ofrecer una introducción al ámbito de estudio. Revisaremos para ello los temas y conceptos que más interés están despertando entre los investigadores y las investigadoras, reseñaremos brevemente los textos de lectura esencial, y mostraremos las nuevas líneas de investigación que se abren en esta prometedora área de investigación.ca_CA
dc.format.extent18 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isoengca_CA
dc.publisherUniversidad de Granadaca_CA
dc.relation.isPartOfSendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 2020, núm. 31, p. 461-478ca_CA
dc.rightsEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.ca_CA
dc.rightsAtribución-NoComercial 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/*
dc.subjecttranslation of children’s literatureca_CA
dc.subjectresearchca_CA
dc.subjectmultiple reader addressca_CA
dc.subjectforeignisationca_CA
dc.subjectdomesticationca_CA
dc.subjectinteraction of text and imageca_CA
dc.titleTranslating Children’s Literature: A Summary of Central Issues and New Research Directionsca_CA
dc.title.alternativeLa traducción de literatura infantil: temas centrales y nuevas vías de investigaciónca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleca_CA
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.30827/sendebar.v31i0.13605
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA
dc.relation.publisherVersionhttps://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/13605ca_CA
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 3.0 Unported.