Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorHuang, Langping
dc.contributor.otherMeseguer, Lluís
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Filologia i Cultures Europees
dc.date.accessioned2020-09-30T13:36:52Z
dc.date.available2020-09-30T13:36:52Z
dc.date.issued2020-06-23
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/189866
dc.descriptionTreball Final de Màster en Comunicació Intercultural i d'Ensenyament de Llengües. Codi: SBC042. Curs acadèmic: 2019/2020ca_CA
dc.description.abstractEl presente Trabajo de Fin de Master se basa en los aprendizajes de varias asignaturas, y también en la experiencia de estudio sobre la literatura y los audiovisuales en el sistema universitario de China. Se presenta con un orientación investigadora, susceptible de ser continuada y mejorada trasla evaluación en el seno del Máster, y se inscribe en el ámbito de la literatura contemporánea, y el corpus utilizado es el de la transformación de un texto narrativo representativo y sus versiones cinematográficas. Así, el estudio toma elementos discursivos, temas y fragmentos representativos de la obra analizada, y analiza o comprueba su plasmación cinematográfica con una. Por tanto, el comparatismo del método se circunscribe al objeto del análisis.El fundamento teórico tiene en cuenta también la época, o mejor dicho, las dos épocas implicadas en la novela y en las manifestaciones cinematográficas. De hecho, desde el nacimiento del arte cinematográfico moderno, y sobre todo, desde les años treinta del siglo XX, la inspiración de las novelas clásicas o modernasha sido fundamental para la evolución del cine, y en muchos casos, con un “fracaso” percibido por los novelistas contemporáneos o por comparación de la versión con la novela originaria. Desde su creación y publicación, el objeto del estudio, la obra de Jane AustenPride and Prejudice, no solo ha atraído a un gran número de lectores en sucesivas generaciones, sino que aún brinda a los lectores de todo elmundo un disfrute artístico único y, por lo tanto, se ha convertido en uno de los temas de adaptación más populares. En el conjunto deadaptaciones en varios formatos, películas y series de televisión sobre todo, nuestro trabajo ha seleccionado dos versiones de Pride and Prejudice, una de 1995 y otra de 2005, como base para la comparación entre aspectos de la novela y su versión cinematográfica. 5Sobre la versión de 2005, que es la última y más importante versión cinematográfica de Jane Austen en el siglo XXI, el públicoha determinado una visión mixta, con dos tendencias: algunas personas han elogiado la versión autónoma, y otros sectores pensaron que era demasiada adaptación y muchos aspectos e incluso espacios no coincidían con los originales. En esa tensión entre visiones diferentes, se reproduce el hecho deque la ficción narrativa y la cinematográficason dos formas de arte completamente diferentes, cada una con sus propias características: la película adaptada nunca puede ser 100% fiel al trabajo original, sino que debe ser la cristalización del proceso de recreación artísticabasado en el trabajo original.Desarrollamos nuestro trabajo en seis capítulos. El primeropresenta la relación entre la novela y la versión de la película a partir de diferentes técnicas narrativas. El segundo revisa la vida y la obra de Jane Austen, como base para el estudio de los temas de la obra y su versión. El tercerose centra en el matrimonio y las emociones construidas por la novela Pride and Prejudice, teniendo en cuenta su estructura de personajes en parejas amorosas y sociales.El cuarto compara las diferencias entre las expresiones de diferentes formas de arte en las dos versiones del texto, la original y la adaptada por el guión artístico y técnico. El quinto, teniendo en cuenta los anteriores,representa las conclusiones sobre las relaciones y transformaciones desde el texto a partir de fragmentos textuales concretosEl sexto capítulo incluye cuatro propuestas posibles de evolución de mi investigación, en algunos aspectos preliminar, y en otros con abundante información acumulada en mi estudio.ca_CA
dc.description.abstractThe objective of the work is the analysis of the relationship between the work of Jane Austen Pride and Prejudice, and her audiovisual adaptations. Among them, two versions have been selected, one from 1995 and one from 2005. Overall, the most important one, that of 2005, has generated a mixed reception:on the one hand, its autonomy; and on the other, his interpretation of the original. Throughout six chapters, the use of the techniques in the original and the version, the biographical factors of the text, the marital and social relations, the techniquesof omission or changes of the script, and the transformations of concrete text fragments are analyzed.ca_CA
dc.format.extent77 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/*
dc.subjectMàster Universitari en Comunicació Intercultural i Ensenyament de Llengüesca_CA
dc.subjectMáster Universitario en Comunicación Intercultural y Enseñanza de Lenguasca_CA
dc.subjectMaster's Degree in Intercultural Communication and Language Teachingca_CA
dc.subjectPride and prejudiceca_CA
dc.subjectJane Austenca_CA
dc.subjectnarrativaca_CA
dc.subjectversión cinematográficaca_CA
dc.subjectcomparatismoca_CA
dc.titlePride and prejudice.Estudio comparativode elementos del texto narrativo y las versiones cinematográficasde la obrade Jane Austenca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Postgradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem