La ciencias de la comunicación y sus relaciones e interacciones con la traducción e interpretación: las denominaciones del rescate bancario en el debate sobre el estado de la nación en España
![Thumbnail](/xmlui/bitstream/handle/10234/187872/MonTI_Especial_5_01_eng.pdf.jpg?sequence=3&isAllowed=y)
View/ Open
Impact
![Google Scholar](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/logo_google.png)
![Microsoft Academico](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/logo_microsoft.png)
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/11633
comunitat-uji-handle4:10234/187870
REVISTESMetadata
Title
La ciencias de la comunicación y sus relaciones e interacciones con la traducción e interpretación: las denominaciones del rescate bancario en el debate sobre el estado de la nación en EspañaDate
2020-02-14Publisher
Universitat Jaume I; Universitat de València; Universitat d' AlacantISSN
1889-4178; 1989-9335 (electrònic)Bibliographic citation
Montero Küpper, Silvia; Montse Vázquez Gestal & Iván Puentes Rivera. (2019) “La ciencia de la comunicación y sus relaciones e interacciones con la traducción e interpretación: las denominaciones del rescate bancario en el debate sobre el estado de la nación en España.” En: Montero Küpper, Silvia; Montse Vázquez Gestal & Iván Puentes Rivera (eds.) 2019. Comunicación, Traducción e Interpretación / Communication, Translation and Interpreting. MonTI Special Issue 5, pp. 25-44.Type
info:eu-repo/semantics/articleSubject
Abstract
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to ... [+]
The link between the disciplines of Communication and Translation and Interpreting goes beyond a simple translation of terms and correlations, as it requires an interpretation of the world and a context in order to understand the true meaning of terms and ideas. In this article, we analyse the case of several terms and their use and interpretation by politicians and the media within a specific political and economic context in order to demonstrate the value of the collaboration between both disciplines. Spain’s State of the Nation Debate is the stage where we see the partisan use of denominations such as rescate (bailout), préstamo (loan) or crédito (credit) and with different pragmatic values based on each speaker’s intention. [-]
La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto ... [+]
La conexión entre las disciplinas de la Comunicación y la Traducción e Interpretación va más allá de una simple traducción de términos y correspondencias, ya que precisa de una interpretación del mundo y un contexto para entender el verdadero significado de los términos e ideas. En este artículo analizamos el caso de varios términos y su utilización e interpretación por parte de los políticos y medios, dentro de un contexto político y económico determinado, para poner en valor la necesidad de colaboración de ambas disciplinas. El Debate del Estado de la Nación en España es el escenario para observar el uso de denominaciones como rescate, préstamo o crédito de manera partidista y con valores pragmáticos diferentes dependiendo de la intencionalidad buscada por cada interlocutor [-]
Is part of
MonTI, 2019, Special Issue 5Rights
Reconocimiento 4.0 Internacional
info:eu-repo/semantics/openAccess
info:eu-repo/semantics/openAccess