Desarrollo de un tesauro bilingüe de terminología de radioterapia
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/113919
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadades
Títol
Desarrollo de un tesauro bilingüe de terminología de radioterapiaTutor/Supervisor; Universitat.Departament
Aleixandre-Benavent, RafaelData de publicació
2019-10-30Editor
Universitat Jaume IResum
La traducción médica en el ámbito de los productos sanitarios requiere la utilización de
terminología especializada en diversos campos, pues a la terminología médica se añade, entre
otras, terminología propia del ... [+]
La traducción médica en el ámbito de los productos sanitarios requiere la utilización de
terminología especializada en diversos campos, pues a la terminología médica se añade, entre
otras, terminología propia del ámbito de la física, de la ingeniería y de las tecnologías de la
información. La existencia de pocos recursos terminológicos a disposición del traductor en este
ámbito dificulta su labor.
El control de esta terminología es prácticamente imposible, además, por la gran cantidad de
productos sanitarios diferentes. En este trabajo, se realiza una investigación de la terminología
especializada que se utiliza en los productos sanitarios de radioterapia: principales características,
fuentes de información y recursos terminológicos. La radioterapia es un tratamiento médico
prescrito en aproximadamente el 70% de los pacientes con cáncer y que genera diversos géneros
textuales médicos. La terminología recopilada se ha analizado y se ha organizado en un tesauro
bilingüe español-inglés, siguiendo las recomendaciones internacionales para tesauros
multilingües UNE-ISO 25964-1:2014. Este tesauro contiene la principal terminología del ámbito
de la oncología radioterápica y está formado por 114 términos preferentes. Constituye un núcleo
básico de terminología organizada de radioterapia, útil para la indización y para la elaboración de
un lenguaje controlado sobre radioterapia. [-]
Medical translation in the field of medical devices requires the use of specialised terminology in
various fields, as medical terminology is accompanied by terminology from the fields of physics,
engineering and ... [+]
Medical translation in the field of medical devices requires the use of specialised terminology in
various fields, as medical terminology is accompanied by terminology from the fields of physics,
engineering and information technology, among others. The existence of few terminological
resources available to the translator in this field makes his or her work more difficult.
The control of this terminology is also practically impossible due to the large number of different
medical devices. In this work, research is carried out into the specialised terminology used in
radiotherapy medical devices: main characteristics, sources of information and terminological
resources. Radiotherapy is a medical treatment prescribed in 70% of cancer patients, which
generates different medical textual genres. The terminology compiled has been analysed and
organised into a bilingual Spanish-English thesaurus, following the international
recommendations for multilingual thesauri UNE-ISO 25964-1:2014. This thesaurus contains the
main terminology in the field of radiation oncology and consists of 114 preferred terms. It
constitutes a basic nucleus of organized radiotherapy terminology, useful for indexing and for the
elaboration of a radiotherapy controlled language [-]
Paraules clau / Matèries
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
![](/xmlui/themes/Mirage2/images/uji/materia_peq.png)
Descripció
Treball Final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària. Codi: SBA031. Curs: 2018/2019
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/masterThesisDrets d'accés
info:eu-repo/semantics/openAccess
Apareix a les col.leccions
Els següents fitxers sobre la llicència estan associats a aquest element: