Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGonzález Albalat, Mar
dc.contributor.otherBlasco Mayor, María Jesús
dc.contributor.otherUniversitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació
dc.date.accessioned2020-01-16T16:52:34Z
dc.date.available2020-01-16T16:52:34Z
dc.date.issued2019-06-13
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/185867
dc.descriptionTreball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019ca_CA
dc.description.abstractEn este trabajo se pretende analizar el vocabulario que se utiliza para referirse a las personas refugiadas en algunos organismos institucionales como el Parlamento Europeo. A través de los discursos originales y las interpretaciones realizados que se recogen en el corpus EPIC, se llevará a cabo un análisis de términos. El propósito de este trabajo es confirmar o desmentir si el uso de un determinado vocabulario influye en el rechazo de algunos países europeos a la hora de aceptar a las personas refugiadas. Asimismo, se establecerá un análisis no solo terminológico, sino también político y temporal, con el fin de observar si la presente crisis migratoria que atañe a Europa ha afectado en los cambios de perspectiva de los políticos europeos. Tras una contextualización social, temporal y política, se han seleccionado una serie de términos clave en este ámbito, con el fin de realizar una búsqueda posterior en el corpus de EPIC. Una vez decididos los términos, se han hecho búsquedas tanto en inglés como en español en los diferentes subcorpus. Finalmente, se han comparado los resultados obtenidos por Aleixandre Becerra (2018) con el corpus ECPC, con el fin de determinar si la diferencia temporal entre un corpus y el otro puede afectar al uso de determinada terminología en el contexto institucional europeo.ca_CA
dc.format.extent32 p.ca_CA
dc.format.mimetypeapplication/pdfca_CA
dc.language.isospaca_CA
dc.publisherUniversitat Jaume Ica_CA
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectGrau en Traducció i Interpretacióca_CA
dc.subjectGrado en Traducción e Interpretaciónca_CA
dc.subjectBachelor's Degree in Translation and Interpretingca_CA
dc.subjectcorpusca_CA
dc.subjecttérminoca_CA
dc.subjectinmigraciónca_CA
dc.subjectEPICca_CA
dc.subjectdiscursoca_CA
dc.titleTraducción, interpretación, migración y corpora: El lenguaje sobre inmigración en el Parlamento Europeoca_CA
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisca_CA
dc.educationLevelEstudios de Gradoca_CA
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessca_CA


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional