Buscar
Interesante reflexión de Ibn al-Dahab (s. XI) sobre el secreto de la vida: el agua
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2019)
Este artículo presenta la biografía del omaní-andalusí Ibn al-Ḏahabī, autor de la obra Kitāb al-māʾ (El libro del agua), y la traducción anotada del capítulo que abre la composición, «al-māʾ» («El agua»). Se trata de un ...
La traducción de léxico innovador vinculado a la medicina en mundos ficticios multimodales
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2019)
El siguiente trabajo se basa en el estudio de las estrategias de traducción que pueden emplearse para trasladar elementos léxicos relacionados con la medicina en mundos ficticios creados en múltiples modalidades narrativas. ...
Els casos clínics sobre afeccions mentals: entre la despersonalització i la humanització
(Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines), 2020)
The aim of this paper is to analyze the textual omission and presence of both patients and medical staff in clinical case reports published since the year 2000 in Catalan, Spanish, and English in specialized journals ...
Shakespeare y la medicina: dramaturgias del cuerpo y la mente (II):"The Senators of Rome are this good belly"
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2016)
In
Coriolanus
Shakespeare dramatises the well-known fable of Menenius Agrippa about the belly and the other
members of the body. Shakespeare took this fable from one of his favourite books: North’s English translation ...
Etnopsiquiatría como mediación intercultural
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2014)
En el presente trabajo se analizan, desde la perspectiva crítica de la mediación intercultural, algunas de las
principales propuestas de psiquiatría transcultural y de etnopsiquiatría que se han venido desarrollando en ...
Glosario crítico inglés-español de documentos de consentimiento informado
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2011)
Translating informed consent documents for clinical trials poses several difficulties. First, these documents are intended for patients—sometimes severely ill patients for whom taking part in a clinical trial is the last ...
Modern patient information leaflet frente al prospecto medicamentoso tradicional: el orden de los factores ¿no altera? el valor del producto (segunda parte)
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2014)
El prospecto medicamentoso presenta unos rasgos léxicos y fraseológicos que crean una barrera lingüística para el paciente, su principal destinatario. Asimismo, coexisten dos modelos de formato documental: el prospecto ...
El inglés, idioma internacional de la medicina
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2001)
Entre la ciencia y el mercado: la divulgación médica a través de la publicidad escrita
(Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2008)
El objetivo de nuestro trabajo es analizar los recursos del lenguaje de la divulgación médica en la publicidad escrita referida a productos farmacéuticos y parafarmacéuticos. Para ello vamos a diferenciar entre a) anuncios ...