Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorFernández Ruiz, María Remedios
dc.contributor.authorCorpas Pastor, Gloria
dc.contributor.authorSeghiri Domínguez, Miriam
dc.date.accessioned2019-05-27T09:01:39Z
dc.date.available2019-05-27T09:01:39Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.citationFERNÁNDEZ RUIZ, María Remedios; CORPAS PASTOR, Gloria; SEGHIRI, Míriam. Crossing the border between postcolonial reality and the ‘outer world’: Translation and representation of the third space into a fourth space. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 2019, vol. 21, p. 57-72.
dc.identifier.issn1697-7750
dc.identifier.issn2340-4981
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10234/182578
dc.description.abstractStemming from poststructuralist interpretations of space and following Bhabha’s third space enunciation, in this paper we have coined the term fourth space and used this concept as a heuristic tool to address the need to establish a coherent standpoint for the analysis of postcolonial literature reception within a society with no immediate relation to the specific decolonisation process of the author’s country. We explore this concept through the case of the Spanish reception of African postcolonial literature. In Spain, this perspective has remained under-theorised in an era when representation of hybridity is at a vital point, since such representation will provide the social scaffolding for each person’s identity construction. Under these circumstances, literature can be transformative and the role of translation as a decolonising tool can help to create unbiased knowledge through an intentionally objective and unprejudiced interpretation of the original texts. We will analyse how those differentiating elements affect the translational process.es_ES
dc.description.abstractA raíz de las interpretaciones postestructuralistas del espacio y siguiendo parcialmente la articulación del tercer espacio de Bhabha, en este artículo hemos acuñado el término cuarto espacio, utilizando este concepto como una herramienta heurística que aborde la necesidad de establecer una postura coherente con el análisis de la recepción de la literatura poscolonial en una sociedad que carezca de una relación inmediata con el proceso de descolonización específico del país del autor. Exploramos el concepto a través de la recepción de la literatura poscolonial africana en España. En este país, dicha perspectiva aún tiene muchas vertientes sin desarrollar en una época en la que la representación de la hibridación está en un momento vital, ya que la representación proporciona el andamiaje social para la construcción de la identidad individual. En este contexto, la literatura se torna transformadora y el rol que asume la traducción como herramienta descolonizadora puede contribuir a crear conocimiento sin sesgos a partir de una interpretación del texto original que se pretende sea objetiva y carente de prejuicios. Se analizará cómo estos elementos diferenciadores afectan al proceso traslativo.
dc.format.extent55-70
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoeng
dc.publisherPublicacions de la Universitat Jaume I
dc.relation.isPartOfCultura, Lenguaje y Representación, 2019, vol. 21
dc.rightsAtribución-CompartirIgual 4.0 Internacional
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.subjectfourth space
dc.subjectthird space
dc.subjectrepresentation
dc.subjectcomparative spatialities
dc.subjectpostcolonial translation
dc.subjectcuarto espacio
dc.subjecttercer espacio
dc.subjectrepresentación
dc.subjectespacios epistemológicos
dc.subjecttraducción poscolonial
dc.titleCrossing the border between postcolonial reality and the ‘outer world’: Translation and representation of the third space into a fourth spacees_ES
dc.title.alternativeCruzar la frontera entre la realidad poscolonial y el mundo exterior: Traducción y representación del tercer espacio en un cuarto espacio
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.6035/CLR.2019.21.4
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como: Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional