Mostrar el registro sencillo del ítem
Intertextualidad y traducción en el videojuego La Tierra Media: Sombras de Mordor
dc.contributor.author | Ibáñez Pina, Carla | |
dc.contributor.other | Granell, Ximo | |
dc.contributor.other | Universitat Jaume I. Departament de Traducció i Comunicació | |
dc.date.accessioned | 2018-12-18T19:28:37Z | |
dc.date.available | 2018-12-18T19:28:37Z | |
dc.date.issued | 2018-09-25 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/178231 | |
dc.description | Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018 | ca_CA |
dc.description.abstract | El propósito principal de este Trabajo de Final de Grado es analizar las referencias intertextuales de la obra transmedia del universo de El Señor de los Anillos dentro del videojuego titulado La Tierra Media: Sombras de Mordor, así como también analizar las técnicas de traducción que se han utilizado para traducir los términos del inglés al español. Para ello, se ha tomado como punto de partida un marco teórico en el cual se define, en primer lugar, qué es la intertextualidad; en segundo lugar, qué es la narrativa transmedia; y, por último, qué es la localización de videojuegos, añadiendo en cada apartado una parte dedicada a los métodos de traducción que se deberían seguir en cada caso. A continuación está el apartado de la metodología, donde se contextualiza el objeto de estudio y se explican los pasos que se han seguido para llevar a cabo el análisis. Después se encuentra el análisis, donde se han analizado tanto las referencias intertextuales como las técnicas de traducción de algunos de los términos que aparecen en el videojuego. Finalmente tenemos las conclusiones, donde se hace una pequeña recopilación de todo lo que se ha visto en el análisis y se hace una pequeña reflexión sobre lo que ha significado para la autora la realización de este trabajo. | ca_CA |
dc.format.extent | 65 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | intertextualidad | ca_CA |
dc.subject | traducción | ca_CA |
dc.subject | narrativa transmedia | ca_CA |
dc.subject | localización de videojuegos | ca_CA |
dc.subject | La Tierra Media: Sombras de Mordor | ca_CA |
dc.title | Intertextualidad y traducción en el videojuego La Tierra Media: Sombras de Mordor | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [724]
TI0983