Traducción comentada del inglés al español de un artículo de revisión sobre el tratamiento del adenocarcinoma ductal de páncreas
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Traducción comentada del inglés al español de un artículo de revisión sobre el tratamiento del adenocarcinoma ductal de páncreasAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Muñoz-Miquel, Ana; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2018-06-19Editor
Universitat Jaume IResumen
Este trabajo consiste en una traducción comentada del inglés al español de un texto científico especializado que trata uno de los temas que más dificultades está causando dentro del campo de la oncología: el cáncer ... [+]
Este trabajo consiste en una traducción comentada del inglés al español de un texto científico especializado que trata uno de los temas que más dificultades está causando dentro del campo de la oncología: el cáncer de páncreas y, en concreto, el adenocarcinoma ductal de páncreas.
El cáncer en general es un problema cuyo tratamiento debe ser estudiado y, para ello, se necesitan muchas fuentes de información. El artículo de revisión puede proporcionar esto: información nueva de manera resumida que puede ser de gran utilidad.
Esta traducción es todo un desafío debido a la dificultad del tema y también por ser un artículo de revisión tan especializado. Aparecen diversos problemas de traducción a lo largo de todo el texto. Los más complicados han sido la terminología especializada, los conceptos nuevos o las siglas.
Para traducir estos problemas, se han aplicado estrategias aprendidas durante la carrera y, especialmente, en el itinerario de traducción científica. Asimismo, se ha hecho uso de todo tipo de recursos, como diccionarios, glosarios o textos paralelos.
Con la traducción de este artículo de revisión también se pretende concienciar a los traductores de lo esenciales que podemos llegar a ser, ya que nuestras traducciones pueden llegar a ser de gran utilidad para médicos que no entiendan el idioma en el que se haya escrito el texto original. En medicina, toda información es valiosa, y nosotros, los traductores, podemos hacer que los médicos tengan acceso a información de cualquier lugar del mundo. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: