The need for academic programs (undergraduate, graduate, or university certification programs) that successfully and completely equip, prepare, and train professional medical interpreters in the United States to perform their jobs competently in the work field.
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/113919
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
The need for academic programs (undergraduate, graduate, or university certification programs) that successfully and completely equip, prepare, and train professional medical interpreters in the United States to perform their jobs competently in the work field.Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Borja Albi, Anabel; Universitat Jaume I. Departament de de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2017-11-13Editor
Universitat Jaume IResumen
The high level of immigration to the United States is one of the reasons why it is
hard to believe that this country has
not yet taken steps toward improving the services
offered to immigrants from all nations. ... [+]
The high level of immigration to the United States is one of the reasons why it is
hard to believe that this country has
not yet taken steps toward improving the services
offered to immigrants from all nations. The American healthcare system needs
improvement regarding the provision of basic care for immigrants who do not speak
English. The personnel of hospitals, clinics, o
r any healthcare facility that assist foreigners
cannot successfully help their patients if they do not have the assistance of professional
medical interpreters. These professional medical interpreters are vital because they allow
effective communication b
etween people who do not share a common language. Although
the results of many studies have proven the importance of having trained medical
interpreters, there is a very limited amount of institutions that offer education in medical
interpretation. In this
research, four programs that train and prepare medical interpreters, as
well as two institutions that test applicants who wish to become a certified medical
interpreter, are compared and contrasted in order to determine whether or not these training
progr
ams successfully and completely prepare medical interpreters for professional
practice. [-]
Es difícil entender que en los Estados Unidos, con el gran número de
inmigrantes que recibe de todos los rincones del mundo, no se hayan tomado aún medidas
para mejorar los servicios públicos básicos que se ofrecen ... [+]
Es difícil entender que en los Estados Unidos, con el gran número de
inmigrantes que recibe de todos los rincones del mundo, no se hayan tomado aún medidas
para mejorar los servicios públicos básicos que se ofrecen a los inmigrantes. El sistema de
salud es
tadounidense necesita mejoras en cuanto a la provisión de servicios básicos para
inmigrantes que no hablan inglés. El personal médico de hospitales, clínicas o cualquier
centro de salud que recibe a pacientes extranjeros no puede brindar sus servicios con
garantías de calidad sin la ayuda de intérpretes médicos profesionales. El concurso de estos
profesionales es vital ya que permite que personas que no hablan un mismo idioma se
puedan comunicar de manera efectiva. A pesar de que los resultados de numerosos
estudios
de investigación han demostrado la importancia de trabajar en estos entornos con
intérpretes cualificados, existen muy pocas instituciones educativas que ofrezcan programas
en interpretación médica. En este trabajo se realizará un estudio compara
do de cuatro
programas académicos de formación y dos programas de certificación profesional de
intérpretes médicos, con el propósito de determinar si dichos programas educativos
preparan a sus intérpretes médicos para llevar a cabo su trabajo de manera rig
urosa y
profesional. [-]
Palabras clave / Materias
Màster Universitari en Traducció Medicosanitària | Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria | Master's Degree in Medical and Healthcare Translation | Training | Medical interpreters | Training programs | Certified medical interpreters | Formación | Intérpretes médicos | Programas de formación | Certificación profesional
Descripción
Treball Final de Màster Universitari en Traducció Medicosanitària. Codi: SBA032. Curs: 2016/2017
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess