La traducción del humor en The Big Bang Theory
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMThis resource is restricted
Metadata
Title
La traducción del humor en The Big Bang TheoryAuthor (s)
Tutor/Supervisor; University.Department
García de Toro, Cristina; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióDate
2017Publisher
Universitat Jaume IAbstract
En el presente trabajo analizaremos la traducción al español de diferentes aspectos relacionados
con el humor en The Big Bang Theory, una serie de situación que lleva ya diez temporadas
finalizadas y una en emisión. ... [+]
En el presente trabajo analizaremos la traducción al español de diferentes aspectos relacionados
con el humor en The Big Bang Theory, una serie de situación que lleva ya diez temporadas
finalizadas y una en emisión. El análisis estará centrado en siete capítulos que se encuentran
entre la primera y la décima temporada.
El objetivo de nuestro análisis es determinar cuál es la técnica más utilizada para traducir humor
cuando se nos presenta alguno de los siguientes problemas: la ironía, las frases hechas, los
referentes culturales, los tacos y los juegos de palabras. Para averiguarlo, seguiremos los
siguientes pasos. Primero, recopilaremos información relacionada con nuestro objeto de estudio
y la plasmaremos en nuestro marco teórico. Además, también elaboraremos una lista de técnicas
de traducción, en la que nos apoyaremos para analizar nuestro corpus. A continuación,
realizaremos el análisis en fichas de los capítulos seleccionados. En estas fichas se verá
reflejado el problema encontrado y la técnica usada. Después, expondremos los resultados en la
parte práctica del trabajo, en los que se podrá ver qué técnica predomina. Finalmente, en base a
los resultados obtenidos, sacaremos unas conclusiones y podremos responder a nuestra pregunta
de investigación. [-]
Subject
Description
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017
Type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisRights
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess