RITTER GLUCK Anàlisi i proposta de traducció al català d’un conte musical per a adults
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMEste recurso está restringido
Metadatos
Título
RITTER GLUCK Anàlisi i proposta de traducció al català d’un conte musical per a adultsAutoría
Tutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Van Lawick Brozio, Heike Anna Berta Margarete; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2017-06-22Editor
Universitat Jaume IResumen
Aquest treball gira al voltant del conte Ritter Gluck, d’Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, publicat el 1809. El conte relata les vivències d’un jove amb un excèntric personatge, totes elles relacionades amb la música.
El ... [+]
Aquest treball gira al voltant del conte Ritter Gluck, d’Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, publicat el 1809. El conte relata les vivències d’un jove amb un excèntric personatge, totes elles relacionades amb la música.
El primer que s’ha fet, després d’una introducció al treball, és analitzar una mica la traducció literària de l’alemany a l’Estat espanyol. A continuació es parla sobre l’autor, Hoffmann, i la seua obra. Tot seguit es formula un encàrrec de traducció, s’expliquen les fases de la traducció i es realitza una anàlisi pretranslativa del text, basat en les teories de Christiane Nord. Finalment es reprodueix una proposta de traducció d’un fragment d’aquest conte i es realitza una anàlisi de la traducció, basat també en les propostes de Nord. [-]
Palabras clave / Materias
Descripción
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDerechos de acceso
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess