RITTER GLUCK Anàlisi i proposta de traducció al català d’un conte musical per a adults
Visualitza/
Metadades
Mostra el registre complet de l'elementcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71324
comunitat-uji-handle3:10234/99848
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMAquest recurs és restringit
Metadades
Títol
RITTER GLUCK Anàlisi i proposta de traducció al català d’un conte musical per a adultsAutoria
Tutor/Supervisor; Universitat.Departament
Van Lawick Brozio, Heike Anna Berta Margarete; Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióData de publicació
2017-06-22Editor
Universitat Jaume IResum
Aquest treball gira al voltant del conte Ritter Gluck, d’Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, publicat el 1809. El conte relata les vivències d’un jove amb un excèntric personatge, totes elles relacionades amb la música.
El ... [+]
Aquest treball gira al voltant del conte Ritter Gluck, d’Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, publicat el 1809. El conte relata les vivències d’un jove amb un excèntric personatge, totes elles relacionades amb la música.
El primer que s’ha fet, després d’una introducció al treball, és analitzar una mica la traducció literària de l’alemany a l’Estat espanyol. A continuació es parla sobre l’autor, Hoffmann, i la seua obra. Tot seguit es formula un encàrrec de traducció, s’expliquen les fases de la traducció i es realitza una anàlisi pretranslativa del text, basat en les teories de Christiane Nord. Finalment es reprodueix una proposta de traducció d’un fragment d’aquest conte i es realitza una anàlisi de la traducció, basat també en les propostes de Nord. [-]
Paraules clau / Matèries
Descripció
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017
Tipus de document
info:eu-repo/semantics/bachelorThesisDrets d'accés
http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
info:eu-repo/semantics/restrictedAccess