Is This a Metaphor? On the Difficult Task of Identifying Metaphors in Scientific Discourse
View/ Open
Metadata
Show full item recordcomunitat-uji-handle:10234/10
comunitat-uji-handle2:10234/158177
comunitat-uji-handle3:10234/617
comunitat-uji-handle4:10234/168459
REVISTESMetadata
Title
Is This a Metaphor? On the Difficult Task of Identifying Metaphors in Scientific DiscourseAuthor (s)
Date
2007Publisher
Publicacions de la Universitat Jaume IISSN
1697-7750; 2340-4981Bibliographic citation
GOSCHLER, Juliana. Is this a metaphor? On the difficult task of identifying metaphors in scientific discourse. Cultura, Lenguaje y Representación/Culture, Language and Representation, 2007, no 5, p. 27-41.Type
info:eu-repo/semantics/articlePublisher version
http://www.e-revistes.uji.es/index.php/clr/article/view/1349/1192Subject
Abstract
This article focuses on the problem of metaphor identification in scientific
language. In Conceptual Metaphor Theory, metaphors are often observed on the conceptual
level. As in this framework there is no genuine ... [+]
This article focuses on the problem of metaphor identification in scientific
language. In Conceptual Metaphor Theory, metaphors are often observed on the conceptual
level. As in this framework there is no genuine linguistic definition of metaphor, problems
occur in empirical work where metaphor identification in texts is required. Although there
seems to be considerable agreement in intuitive judgements, most empirical work lacks a
method which produces transparent and repeatable data. I will argue that a mixture of two
possible identification strategies is often used intuitively: the “truth approach”, which marks
as metaphorical expressions that are not actually true, and the “meaning approach” that takes
the difference between primary and secondary meaning into account. While these intuitive
identification strategies might be useful in some discourses, serious problems occur when
metaphors have to be identified in scientific language. This is because in scientific theories
“truth” is not easily identified and the meaning of a scientific term is sometimes not obvious.
I argue for a methodological clear-cut distinction of the two possible approaches to metaphor
identification, and for a careful reflection of the possible consequences of the different
identification strategies. [-]
Este artículo se centra en el problema de la identificación de la metáfora en el
lenguaje científico. En la teoría conceptual de la metáfora, las metáforas se observan a
menudo en el nivel conceptual. Como en este ... [+]
Este artículo se centra en el problema de la identificación de la metáfora en el
lenguaje científico. En la teoría conceptual de la metáfora, las metáforas se observan a
menudo en el nivel conceptual. Como en este marco no hay definición lingüística genuina de
la metáfora, surgen problemas en el trabajo empírico donde se requiere la identificación de
la metáfora. Aunque parece haber acuerdo considerable en cuanto a los juicios intuitivos, el
trabajo empírico carece de un método que produzca datos transparentes y repetibles.
Discutiré que una mezcla de dos estrategias posibles de identificación esté utilizada de modo
intuitivo: el «enfoque de la verdad», que marca como expresiones metafóricas las que no son
verdad, y el «enfoque del significado» que considera la diferencia entre el significado
primario y secundario. Aunque estas estrategias intuitivas pueden ser útiles en algunos
discursos, los problemas serios ocurren cuando las metáforas tienen que ser identificadas en
el lenguaje científico. Esto es porque en las teorías científicas lo «verdadero» no se identifica
fácilmente y el significado de un término científico a veces no es obvio. Propongo una
distinción metodológica neta de los dos enfoques posibles para la identificación de la metáfora, así como una reflexión de las consecuencias posibles de las diversas estrategias de
identificación. [-]
Is part of
Cultura, Lenguaje y Representación, 2007, no 5Rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
This item appears in the folowing collection(s)
- CLR_2007__núm.5 [21]