Listar Programa de Doctorat en Llengües Aplicades, Literatura i Traducció por título
-
A Study of Ahmed Saadawi’s Frankenstein in Baghdad in Light of Appropriation of Mary Shelley’s Frankenstein Through Translation and Adaptation Studies
Universitat Jaume I (2023-07-27)This doctoral thesis examines both Mary Shelley’s Frankenstein, Or the Modern Prometheus (1888), and Ahmed Saadawi’s Frankenstein in Baghdad (2014) in light of adaptation and appropriation by employing the framework of ... -
Academic Evaluation within the Applied Linguistics response Article: An Analysis of Writer Mediated Praise and Criticism as Rhetorical strategies
Universitat Jaume I (2009-09-29)The present dissertation deals with the analysis of rhetorical strategies of evaluation used in the "response" article in the field of applied linguistics. Based on a genre approach to discourse, our study shows how writers ... -
Análisis descriptivo de la accesibilidad a los contenidos audiovisuales de webs del Parlamento Europeo
Universitat Jaume I (2019-07-11)Esta tesis estudia, por una parte, la traducción audiovisual en el contexto institucional y por otra, analiza el cumplimiento de los requisitos de accesibilidad de los contenidos audiovisuales establecidos por las Pautas ... -
Antonio de Zayas. Poética y poesía parnasianas (1892-1902)
Universitat Jaume I (2014-06-30)<p>A) Introducción <br/>La Tesis Doctoral estudia la obra poética de Antonio de Zayas Beaumont, duque de Amalfi (1871-1945), comprendida entre 1892 y 1902, Poesías (1892), Joyeles bizantinos (1902) y Retratos antiguos ... -
Coger el toro por los cuernos vs. den Stier bei den Hörnern packen: análisis contrastivo de la competencia fraseológica de los jóvenes españoles y alemanes
Universitat Jaume I (2015-12-09)La presente tesis se enmarca dentro de la denominada fraseología contrastiva interlingüística. A partir de un corpus bilingüe de unidades fraseológicas equivalentes en español y alemán, se presenta un estudio de la competencia ... -
La construcción discursiva de la profesión podológica: aplicación al análisis de un corpus de revistas especializadas
Universitat Jaume I (2014-02-14)La presente tesis se origina en unas coordenadas interdisciplinares que se proponen integrar intereses epistemológicos relacionados con las ciencias del lenguaje, la antropología y la sociología y, por otra parte, saberes ... -
Contacto de lenguas en un corpus diacrónico: la huella del catalán en expedientes judiciales de los siglos XVIII y XIX en una comunidad castellonense
Universitat Jaume I (2016-02-08)En la presente tesis nos planteamos llevar a cabo una mirada retrospectiva sobre el marco diacrónico para rastrear algunos de los rasgos dialectales más característicos del español hablado en la Comunidad Valenciana durante ... -
Contrasting the Polysemy of Prepositions in English and Albanian
Universitat Jaume I (2020-02-25)The process of learning a foreign language can be exhausting for almost all language learners. In this study, it is aimed at providing students an accessible way to reducing commitment of errors while speaking or learning ... -
"Cooking" in the mind: a frame-based contrastive study of culinary metaphors in American English and Peninsular Spanish
Universitat Jaume I (2020-06-22)The present thesis aims at identifying and contrasting metaphorical expressions and their underlying conceptual metaphors grounded in the COOKING domain in American English (AmE) and Peninsular Spanish (PenSp). To achieve ... -
Developing, Applying, and Testing FILMIP: the Filmic Metaphor Identification Procedure
Universitat Jaume I (2019-05-09)The analysis and identification of figurative language is one of the largest research areas in cognitive linguistics, and metaphor is one of these tropes. This thesis develops The Filmic Metaphor Identification ... -
La didáctica de la traducción audiovisual en España: Un estudio de caso empírico-descriptivo
Universitat Jaume I (2012-05-18)La presente tesis doctoral se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación, y más concretamente, en el ámbito de la didáctica de la Traducción. Se trata de un estudio empírico-descriptivo de la didáctica de ... -
Diseño de un programa de subtitulación de vídeos pedagógicos
Universitat Jaume I (2019-12-11)Esta tesis doctoral trata el proceso de desarrollo de un programa de subtitulación adaptado al contexto de la enseñanza superior. Comienza con una revisión de los fundamentos teóricos de la Traducción Audiovisual y de la ... -
Early multilingualism: an analysis of pragmatic awareness and language attitudes in consecutive multilingual children
Universitat Jaume I (2013-12-17)La presente tesis doctoral se enmarca dentro de la investigación sobre el multilingüismo, más concretamente analiza la adquisición y el desarrollo multilingüe en edades tempranas. Nuestros participantes son aprendices de ... -
El discurso periodístico informativo: un análisis del estilo comunicativo a partir de las relaciones sintácticas y lógico-semánticas
Universitat Jaume I (2022-06-28)El objetivo del presente estudio es analizar la diversidad de los estilos de la noticia periodística, atendiendo a los diferentes modelos comunicativos de las cabeceras españolas generalistas y especializadas de referencia: ... -
El surrealismo en el teatro de vanguardia de Federico García Lorca: El público y Comedia sin título
Universitat Jaume I (2020-11-18)El tema principal de la tesis es el análisis e interpretación de las obras teatrales El público (1930) y el único acto de Comedia sin título (1935-1936) de Federico García Lorca. La producción dramática del autor se ... -
Epistemological Approaches to Legal Translation Education: A Situated Account
Universitat Jaume I (2017-12-21)La tesi doctoral que ací es presenta planteja, mitjançant una metodologia de caire quantitativo-qualitativa, una visió en conjunt de la didàctica de la traducció jurídica en Espanya, amb èmfasi en la pedagogia de l’aula i ... -
Estudi lingüístic, literari i textual de la poesia de Vicent Andrés Estellés en un marc d'interessos traductològics i didàctics
Universitat Jaume I (2015-02-09)<p>After the many existing studies about the poetry of Vicent Andrés Estellés, it is now considered the convenience to carry out a systematic study about Estellés' poetical style with the support of some Corpus Linguistics' ... -
Estudio descriptivo del español neutro del doblaje en series de ficción infantiles y juveniles: ¿Estandarización, política lingüística o censura?
Universitat Jaume I (2021-03-31)Esta tesis doctoral analiza el modelo de lengua conocido como español neutro en el caso del doblaje de series de televisión de imagen real (live-action), dirigidas a un público infantil y juvenil y emitidas entre los años ... -
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de Los Simpson.
Universitat Jaume I (2004-09-10)Se trata de un trabajo que, si bien se puede adscribir al ámbito de estudio de la traducción audiovisual, no está exento de una clara orientación interdisciplinaria. El objetivo principal del mismo consistía en investigar, ... -
Functional diversity in higher education: curriculum accommodation for people with vision disability or hearing impairment in the English as a Foreign Language classroom
Universitat Jaume I (2022-07-14)This doctoral dissertation sets out to find useful and applicable inclusive practices that aim at UDL that could be implemented in the EFL context to make it accessible to learners with visual or aural diversity, with three ...