Mostrar el registro sencillo del ítem
Heartsome Translation Studio: El Software "Olvidado"
dc.contributor | Ruiz Antón, Juan Carlos | |
dc.contributor.author | Pachés Atarejos, María Eugenia | |
dc.date.accessioned | 2016-07-13T08:25:16Z | |
dc.date.available | 2016-07-13T08:25:16Z | |
dc.date.issued | 2016-06-27 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10234/161660 | |
dc.description | Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016 | ca_CA |
dc.description.abstract | La traducción ha cambiado, es un hecho, y con ella ha cambiado la metodología utilizada durante tantos años conforme a tecnología y funcionalidad. Las herramientas de traducción asistida actuales consiguen la combinación perfecta entre máquina y humano para conseguir un resultado de mayor calidad, coherencia, e incluso rapidez. Por otra parte, su combinación con grandes funciones que componen estas herramientas, como las memorias de traducción, las bases de datos terminológicas, y muchas otras, han revolucionado el uso de estos softwares hasta convertirlos en algo indispensable para cualquier traductor profesional, en aras de preservar la coherencia característica de un buen trabajo. Nuestro software objeto de estudio llamado Heartsome Translation Studio, es una de estas herramientas, la cual desglosaremos durante nuestro proyecto y cuyos secretos más profesionales desvelaremos para adentrar al mercado de la “tradumática” una posibilidad más. | ca_CA |
dc.format.extent | 45 p. | ca_CA |
dc.format.mimetype | application/pdf | ca_CA |
dc.language.iso | spa | ca_CA |
dc.publisher | Universitat Jaume I | ca_CA |
dc.rights.uri | http://rightsstatements.org/vocab/CNE/1.0/ | * |
dc.subject | Grau en Traducció i Interpretació | ca_CA |
dc.subject | Grado en Traducción e Interpretación | ca_CA |
dc.subject | Bachelor's Degree in Translation and Interpreting | ca_CA |
dc.subject | Traducción asistida | ca_CA |
dc.subject | Memorias de traducción | ca_CA |
dc.subject | Terminología lingüística | ca_CA |
dc.subject | Base de datos | ca_CA |
dc.subject | Informática en traducción. | ca_CA |
dc.title | Heartsome Translation Studio: El Software "Olvidado" | ca_CA |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | ca_CA |
dc.educationLevel | Estudios de Grado | ca_CA |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/restrictedAccess | ca_CA |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Grau en Traducció i Interpretació [724]
TI0983