Your attention, please
Ver/ Abrir
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemcomunitat-uji-handle:10234/158176
comunitat-uji-handle2:10234/71345
comunitat-uji-handle3:10234/80806
comunitat-uji-handle4:
TFG-TFMMetadatos
Título
Your attention, pleaseAutoría
Tutor/Supervisor
García Izquierdo, Isabel; Muñoz Martín, RicardoTutor/Supervisor; Universidad.Departamento
Universitat Jaume I. Departament de Traducció i ComunicacióFecha de publicación
2015-11-23Editor
Universitat Jaume IResumen
The aim of this MA final paper is to provide a summary of the state of the art of
research within cognitive approaches to the translation and interpreting processes that
focus on memory and attention. Many current ... [+]
The aim of this MA final paper is to provide a summary of the state of the art of
research within cognitive approaches to the translation and interpreting processes that
focus on memory and attention. Many current approaches to translation and interpreting
still adopt the Information-Processing Paradigm that, since the 1950s, portrays the mind
as an isolated and compact software package to manipulate stored data and to combine
them with new information collected through the senses. Traditional cognitive
approaches to Translation and Interpreting (and therefore also the Cognitive Research of
such tasks) have mainly hinged upon memory, because it is metaphorically conceived of
as a massive data store and such view perfectly suits the computational model. This
paper sketches some challenges and objections to the IPP model and suggests a switch
of focus in order to underscore the role of attentional mechanisms in translation and
interpreting. To do so, research carried out on memory and attention is reviewed and
compared, both in monolinguals and in bilinguals. Finally, an overview is offered of the
cognitive approaches on memory and attention in translation and interpreting. [-]
Este Trabajo de Fin de Máster presenta el estado de la cuestión en la investigación
cognitiva del proceso de traducción e interpretación relativa a memoria y atención.
Muchas investigaciones están aún bajo el influjo ... [+]
Este Trabajo de Fin de Máster presenta el estado de la cuestión en la investigación
cognitiva del proceso de traducción e interpretación relativa a memoria y atención.
Muchas investigaciones están aún bajo el influjo del paradigma del procesamiento de la
información que, desde los años 50, ha contemplado la mente como un programa
informático compacto y aislado que gestiona datos almacenados y los combina con
información que obtiene por medio de los sentidos. Los enfoques cognitivos
tradicionales en traducción e interpretación—y, en consecuencia, la investigación sobre
los procesos cognitivos— se ha apoyado mucho en la memoria, pues su concepción
metafórica como un enorme almacén de datos se ajusta perfectamente al modelo
computacional. Este Trabajo de Fin de Máster esboza algunas objeciones al paradigma
computacional y propone un cambio de enfoque que confiere mayor importancia a los
mecanismos de atención al traducir o interpretar. Para ello, se resumen y comparan
estudios que han abordado la memoria y los mecanismos de atención, tanto en
monolingües como (después) en bilingües. Finalmente, se ofrece un panorama de los
enfoques cognitivos sobre la memoria y la atención en traducción e interpretación. [-]
Palabras clave / Materias
Màster Universitari en Investigació en Traducció i Intrepretació | Máster en Investigación en Traducción e Interpretación | Master's Degree in Translation and Interpreting Research | attention | memory | cognition | translation and interpreting | atención | memoria | cognición | traducción e interpretación
Descripción
Treball Final de Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació (Pla de 2013). Codi: SBK013. Curs acadèmic 2014-2015
Tipo de documento
info:eu-repo/semantics/masterThesisDerechos de acceso
info:eu-repo/semantics/openAccess
Aparece en las colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: